Itsumo
寂しくないよ
sabishikunai yo
悲しくないよ
kanashikunai yo
傷つかないよ
kizutsukanai yo
いつもいつもいつも
itsumo itsumo itsumo
両手繋いで
ryoute tsunaide
温かい声かけて
atatakai koe kakete
ラララン一緒に歌う
rararan issho ni utau
Some things are meant to be lost, forgotten
Some things are meant to be lost, forgotten
昨日の夜悪い夢見たけれど
kinou no yoru warui yume mita keredo
目が覚めたら
me ga sametara
You were there next to me
You were there next to me
今日は天気が晴れた
kyou wa tenki ga hareta
久しぶりに青い海が見えた
hisashiburi ni aoi umi ga mieta
坂道降りて
sakamichi orite
小川のカニさんに挨拶したらお出かけだ
ogawa no kani san ni aisatsu shitara odekake da
鏡を見て
kagami wo mite
前髪を切って
maegami wo kitte
鍵をかけて
kagi wo kakete
ピカピカ光る街
pikapika hikaru machi
叫び声と電車の音に
sakebigoe to densha no oto ni
ぐっすり眠るよ子猫のように
gussuri nemuru yo koneko no you ni
やりたい事やれば良い
yaritai koto yareba ii
いつもいつもいつも
itsumo itsumo itsumo
ピカピカ光る街
pikapika hikaru machi
いつもいつもいつも
itsumo itsumo itsumo
Soft as the strings of my new guitar and
Soft as the strings of my new guitar and
昨日の夜悪い夢見たけれど
kinou no yoru warui yume mita keredo
目が覚めたら
me ga sametara
You’re still there, within arms reach
You’re still there, within arms reach
I won’t touch you if you don’t touch me
I won’t touch you if you don’t touch me
If it’s heavy, don’t carry it
If it’s heavy, don’t carry it
You can leave it, you can leave me
You can leave it, you can leave me
You’re not stuck here, it’s a small town
You’re not stuck here, it’s a small town
But there’s a way out, there’s a station
But there’s a way out, there’s a station
一回壊れたもの
ikkai kowareta mono
Put together with feathers and glue
Put together with feathers and glue
誰も気づかないの?
dare mo kidzukanai no?
That there’s something that’s broken in you
That there’s something that’s broken in you
やりたい事やれば良い
yaritai koto yareba ii
いつもいつもいつも
itsumo itsumo itsumo
ピカピカ光る街
pikapika hikaru machi
いつもいつもいつも
itsumo itsumo itsumo
寂しくないよ
sabishikunai yo
悲しくないよ
kanashikunai yo
傷つかないよ
kizutsukanai yo
つまずかないよ
tzumazukanai yo
Don’t look me in the eye if
Don’t look me in the eye if
You don’t wanna see it
You don’t wanna see it
Last night I had a bad dream
Last night I had a bad dream
I didn’t really mean it
I didn’t really mean it
きらきら光る街
kirakira hikaru machi
いつもいつもいつも
itsumo itsumo itsumo
Toujours
Je ne suis pas seul
Je ne suis pas triste
Je ne suis pas blessé
Toujours, toujours, toujours
Main dans la main
Avec une voix chaleureuse
La la la, chantons ensemble
Certaines choses sont faites pour être perdues, oubliées
Hier soir, j'ai fait un mauvais rêve, mais
Quand je me suis réveillé
Tu étais là à mes côtés
Aujourd'hui, le temps est clair
J'ai vu la mer bleue après longtemps
En descendant la colline
J'ai salué le crabe dans le ruisseau, c'est parti
Je regarde dans le miroir
Je me coupe la frange
Je ferme la porte
La ville brille de mille feux
Avec les cris et le bruit des trains
Je dors profondément comme un petit chat
Fais ce que tu veux faire
Toujours, toujours, toujours
La ville brille de mille feux
Toujours, toujours, toujours
Doux comme les cordes de ma nouvelle guitare et
Hier soir, j'ai fait un mauvais rêve, mais
Quand je me suis réveillé
Tu es toujours là, à portée de main
Je ne te toucherai pas si tu ne me touches pas
Si c'est lourd, ne le porte pas
Tu peux le laisser, tu peux me laisser
Tu n'es pas coincé ici, c'est une petite ville
Mais il y a une sortie, il y a une gare
Une fois brisé
Remis ensemble avec des plumes et de la colle
Personne ne le remarque?
Qu'il y a quelque chose de cassé en toi
Fais ce que tu veux faire
Toujours, toujours, toujours
La ville brille de mille feux
Toujours, toujours, toujours
Je ne suis pas seul
Je ne suis pas triste
Je ne suis pas blessé
Je ne trébuche pas
Ne me regarde pas dans les yeux si
Tu ne veux pas le voir
Hier soir, j'ai fait un mauvais rêve
Je ne le pensais pas vraiment
La ville brille de mille feux
Toujours, toujours, toujours