Tora Moyo
明日も、明後日も
ashita mo, asatte mo
土曜日も会おうよ
do youbi mo aou yo
疲れない、飽きれない
tsukarenai, akirenai
指先がぼろぼろでも
yubisaki ga boroboro demo
優しい声、大きな耳
yasashii koe, ookina mimi
Bring you with me, love in every city
Bring you with me, love in every city
濃い赤色、虎模様の
koi akairo, tora moyou no
All said and done, there's someone who loves you
All said and done, there's someone who loves you
My skin is tough
My skin is tough
My hearts so young
My hearts so young
I can't see past your charm
I can't see past your charm
僕のギター
boku no gitā
Bring you with me, love in every city
Bring you with me, love in every city
All said and done, there's someone who loves you
All said and done, there's someone who loves you
My hands are yours, no other use for them
My hands are yours, no other use for them
If this isn't love
If this isn't love
Tora Moyo
Mañana también, pasado mañana
Nos vemos el sábado, ¿sí?
No me canso, no me aburro
Aunque mis dedos estén hechos trizas
Una voz suave, un gran oído
Te llevo conmigo, amor en cada ciudad
Rojo intenso, con rayas de tigre
Al final de cuentas, hay alguien que te ama
Mi piel es dura
Mi corazón es joven
No puedo ver más allá de tu encanto
Mi guitarra
Te llevo conmigo, amor en cada ciudad
Al final de cuentas, hay alguien que te ama
Mis manos son tuyas, no les doy otro uso
Si esto no es amor