Tora Moyo
明日も、明後日も
ashita mo, asatte mo
土曜日も会おうよ
do youbi mo aou yo
疲れない、飽きれない
tsukarenai, akirenai
指先がぼろぼろでも
yubisaki ga boroboro demo
優しい声、大きな耳
yasashii koe, ookina mimi
Bring you with me, love in every city
Bring you with me, love in every city
濃い赤色、虎模様の
koi akairo, tora moyou no
All said and done, there's someone who loves you
All said and done, there's someone who loves you
My skin is tough
My skin is tough
My hearts so young
My hearts so young
I can't see past your charm
I can't see past your charm
僕のギター
boku no gitā
Bring you with me, love in every city
Bring you with me, love in every city
All said and done, there's someone who loves you
All said and done, there's someone who loves you
My hands are yours, no other use for them
My hands are yours, no other use for them
If this isn't love
If this isn't love
Tora Moyo
Demain encore, après-demain aussi
On se retrouve samedi, tu sais
Je ne me fatigue pas, je ne m'ennuie pas
Même si mes doigts sont en lambeaux
Une voix douce, de grandes oreilles
Emmène-toi avec moi, de l'amour dans chaque ville
Un rouge profond, avec des motifs de tigre
Tout est dit et fait, il y a quelqu'un qui t'aime
Ma peau est dure
Mon cœur est si jeune
Je ne peux pas voir au-delà de ton charme
Ma guitare
Emmène-toi avec moi, de l'amour dans chaque ville
Tout est dit et fait, il y a quelqu'un qui t'aime
Mes mains sont à toi, pas d'autre usage pour elles
Si ce n'est pas de l'amour