Jeans Blues
ふだつきおとことしらないで
Fudatsuki otoko to shiranaide
だかれてつくしてすてられて
Dakarete tsukushite suterarete
きずいたときにはまるはだか
Kizuita toki ni wa maru hadaka
なつのまつりのよるだった
Natsu no matsuri no yoru datta
こいなどしないときめたのに
Koi nado shinai to kimeta no ni
あしたでじゅうくというばんに
Ashita de juu ku to iu ban ni
えなおのきれいなわかものの
Enao no kirei na wakamono no
あついめせんにまけたのさ
Atsui mesen ni maketa no sa
ああ... わたしてあついてない
Aa... watashi tte atsui te nai
ようやくみつけたそのひとも
You yaku mitsuketa sono hito mo
ああ... わたしだけ ああとりのこし
Aa... watashi dake aa torinokoshi
ひとりてんごくへいっちゃった
Hitori tengoku e icchatta
ばすえのようきなおとこたち
Basue no youki na otokotachi
わたしのなみだにもらいなき
Watashi no namida ni morai naki
さけでもあってわすれなと
Sake de mo aotte wasurenato
さいふはたいてのみあかし
Saifu hataite nomiakashi
やさしいおとこにかこまれて
Yasashii otoko ni kakomarete
ろっくにぶるす
Rokku ni burusu
うおうおうおう
Uoo uoo uoo
くろかみみだしておどっても
Kurokami midashite odottemo
むねのこうやはつむじかぜ
Mune no kouya wa tsumuji kaze
ああ... わたしてあついてない
Aa... watashi tte atsui te nai
いつまでつづくのふしあわせ
Itsu made tsuzuku no fushiawase
ああ... いきはじをああさらすより
Aa... iki haji wo aa sarasu yori
いっそあのよへとたびだつさ
Isso ano yo e to tabidatsu sa
Blues de los Jeans
No sabía nada de los chicos de la ciudad
Fui engañada, usada y luego abandonada
Cuando me di cuenta, estaba desnuda
Esa noche era la fiesta del verano
Aunque juré no enamorarme
Al día siguiente, en la noche de los diecinueve
Perdí ante los ojos brillantes de Ena
Esa chica joven y hermosa
Oh... no soy tan fuerte
Finalmente encontré a esa persona
Oh... solo yo, oh, dejada atrás
Me fui sola al paraíso
Los chicos rebeldes como el viento
No pueden resistir mis lágrimas
Incluso con alcohol, no puedo olvidar
Mi billetera es la prueba
Rodeada de hombres amables
Rock 'n' roll
Woo woo woo woo
Aunque baile con el cabello negro suelto
El viento en la nuca es como un torbellino
Oh... no soy tan fuerte
¿Hasta cuándo durará esta desdicha?
Oh... prefiero partir hacia ese lugar
Que revelar el principio de mi aliento