Banka
なつのひのまぼろし ゆびさきではじけば
Natsu no hi no maboroshi yubisaki de hajikeba
さらさらとすなのうえに
Sarasara to suna no ue ni
くずれおちてひぐれ
Kuzure ochite higure
くれないのなぎさにあきかぜのくちぶえ
Kurenai no nagisa ni aki kaze no kuchibue
ヒュウ ヒュウとからだのなか
HYUU HYUU to karada no naka
さかさになでる
Sakasa ni naderu
かぜよおこさないで
Kaze yo okosanaide
ねむりかけたあいのきおくを
Nemuri kaketa ai no kioku wo
かぜようたわないで
Kaze yo utawanai de
さむいなごりうたは
Samui nagori uta wa
アデュウ アデュウ ... なつよ
ADYUU ADYUU ... Natsu yo
うみねこのひめいにあせてゆくたいよう
Umineko no himei ni aseteyuku taiyou
ゆらゆらとなみにきえて
Yurayura to nami ni kiete
うみはよるのとばり
Umi wa yoru no tobari
つきかげにめをふせうずくまるこころに
Tsuki kage ni me wo fuse uzukumaru kokoro ni
ひたひたとよせてかえす
Hitahita to yosete kaesu
うみはやさしい
Umi wa yasashii
なみよどこかとおく
Nami yo dokoka tooku
だいていってながれのままに
Daite itte nagare no mama ni
なみよさらがないで
Nami yo sara ga nai de
よるがおわるまでは
Yoru ga owaru made wa
アデュウ アデュウ ... ... なつよ
ADYUU ADYUU ... ... Natsu yo
Bank
Die Illusion eines Sommertages, wenn ich mit den Fingerspitzen berühre
Sanft auf dem Sand, der sich verteilt
Bricht zusammen bei Dämmerung
An der roten Küste, der Herbstwind pfeift
Hiu Hiu, in meinem Körper
Streichelt verkehrt herum
Weh, wecke nicht auf
Die schlafenden Erinnerungen der Liebe
Weh, singe nicht
Das kalte Nachlied
Adieu, Adieu ... Sommer
Die Sonne, die im Schrei der Möwen verschwindet
Schwankend, verschwindet in den Wellen
Das Meer ist der Schleier der Nacht
Im Mondschein senke ich den Blick, mein Herz kauert
Kommt sanft zurück
Das Meer ist freundlich
Welle, wohin fliehst du weit
Lass dich treiben, wie der Fluss es will
Welle, bleib nicht zurück
Bis die Nacht endet
Adieu, Adieu ... ... Sommer
Escrita por: Shigeo Hori, Kouji Makaino