395px

Canción Del Barco

Meiko Kaji

Funa Uta

お酒はぬるめの
osake wa nurume no
燗がいい
kan ga ii
肴はあぶった
sakana wa abutta
イカでいい
ika de ii

女は無口な
onna wa mukuchi na
ひとがいい
hito ga ii
灯りはぼんやり
akari wa bonyari
灯りゃいい
akiryā ii

しみじみ飲めば
shimijimi nomeba
しみじみと
shimijimi to
想い出だけが
omoide dake ga
行き過ぎる
ikisugiru

涙がポロリと
namida ga porori to
こぼれたら
kobore tara
歌いだすのさ
utaidasu no sa
舟唄を
funauta wo

沖の鴎に
oki no kamome ni
深酒させて
fukasake sasete
いとしのあの娘とョ
itoshi no ano ko to yo
朝寝する
asanesuru

ダンチョネ
danchone

店には飾りが
mise ni wa kazari ga
ないがいい
nai ga ii
窓から港が
mado kara minato ga
見えりゃいい
mieriya ii

はやりの歌など
hayari no uta nado
なくていい
nakute ii
時々霧笛が
tokidoki muteki ga
鳴ればいい
nareba ii

ほろほろ飲めば
horohoro nomeba
ほろほろと
horohoro to
心がすすり
kokoro ga susuri
泣いている
naite iru

あの頃あの娘を
ano koro ano ko wo
思ったら
omottara
歌いだすのさ
utaidasu no sa
舟唄を
funauta wo

ぽつぽつ飲めば
potsupotsu nomeba
ぽつぽつと
potsupotsu to
未練が胸に
miren ga mune ni
舞い戻る
maimodoru

夜ふけてさびしく
yoru fukete sabishiku
なったなら
natta nara
歌いだすのさ
utaidasu no sa
舟唄を
funauta wo

Canción Del Barco

Un sake templado
Ni muy frío ni muy caliente
Y un calamar a la parrilla
Como aperitivo, está bien así

Una mujer callada
Eso es lo mejor
Una luz tenue
Es suficiente

Si bebes con el alma
Con el alma sentirás
Y solo los recuerdos
Vuelven a pasar

Si una lágrima
Cae sin querer
Entonces empieza la canción
La canción del barco

A las gaviotas en alta mar
Las emborracho con sake
Y con la chica que amo
Duermo hasta tarde

¡Ay, corazón!

Un bar sin decoraciones
Eso está bien
Si desde la ventana
Se ve el puerto, ya basta

Canciones de moda
No hacen falta
Con que de vez en cuando
Suene la sirena entre la niebla, es suficiente

Si bebes poco a poco
El corazón poco a poco
Llora en silencio
Como si sollozara

Si pienso en aquella chica
De aquellos días
Entonces empieza la canción
La canción del barco

Si bebes a sorbos
A sorbos vuelve
La nostalgia
Al pecho que no olvida

Si ya es noche cerrada
Y la soledad llega
Entonces empieza la canción
La canción del barco

Escrita por: Hachirō Kasuga / Tetsuo Hara