395px

Chanson de Barque

Meiko Kaji

Funa Uta

お酒はぬるめの
osake wa nurume no
燗がいい
kan ga ii
肴はあぶった
sakana wa abutta
イカでいい
ika de ii

女は無口な
onna wa mukuchi na
ひとがいい
hito ga ii
灯りはぼんやり
akari wa bonyari
灯りゃいい
akiryā ii

しみじみ飲めば
shimijimi nomeba
しみじみと
shimijimi to
想い出だけが
omoide dake ga
行き過ぎる
ikisugiru

涙がポロリと
namida ga porori to
こぼれたら
kobore tara
歌いだすのさ
utaidasu no sa
舟唄を
funauta wo

沖の鴎に
oki no kamome ni
深酒させて
fukasake sasete
いとしのあの娘とョ
itoshi no ano ko to yo
朝寝する
asanesuru

ダンチョネ
danchone

店には飾りが
mise ni wa kazari ga
ないがいい
nai ga ii
窓から港が
mado kara minato ga
見えりゃいい
mieriya ii

はやりの歌など
hayari no uta nado
なくていい
nakute ii
時々霧笛が
tokidoki muteki ga
鳴ればいい
nareba ii

ほろほろ飲めば
horohoro nomeba
ほろほろと
horohoro to
心がすすり
kokoro ga susuri
泣いている
naite iru

あの頃あの娘を
ano koro ano ko wo
思ったら
omottara
歌いだすのさ
utaidasu no sa
舟唄を
funauta wo

ぽつぽつ飲めば
potsupotsu nomeba
ぽつぽつと
potsupotsu to
未練が胸に
miren ga mune ni
舞い戻る
maimodoru

夜ふけてさびしく
yoru fukete sabishiku
なったなら
natta nara
歌いだすのさ
utaidasu no sa
舟唄を
funauta wo

Chanson de Barque

Un bon saké tiède
C'est ce qu'il me faut
Un bon calmar grillé
C'est parfait pour moi

Une femme silencieuse
C'est ce qu'il me faut
Une lumière tamisée
C'est tout ce qu'il me faut

En buvant doucement
Je me remémore
Les souvenirs passent
Comme un souffle léger

Si des larmes tombent
Sans prévenir
Je me mets à chanter
La chanson de barque

Laissez les mouettes
Se saouler au large
Et je m'endors avec
Ma belle au matin

Danchoné

Pas de décor dans le bar
C'est pas grave
Tant que je vois le port
À travers la fenêtre

Pas besoin de chansons à la mode
C'est pas nécessaire
De temps en temps, le brouillard
Siffle au loin

En buvant doucement
Je me laisse aller
Mon cœur se serre
Et pleure en silence

Quand je pense à elle
À cette époque-là
Je me mets à chanter
La chanson de barque

En buvant goutte à goutte
Les regrets reviennent
Dans ma poitrine
Comme un écho

Quand la nuit tombe
Et que je me sens seul
Je me mets à chanter
La chanson de barque

Escrita por: Hachirō Kasuga / Tetsuo Hara