Fantasy
Woo!
Woo!
恋はプリズムのファンタジー
koi wa purizumu no fantajī
だから生まれ変われる筈
dakara umare kawareru hazu
過去はアナタに続く回転扉
kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
夜はプリズムのファンタジー
yoru wa purizumu no fantajī
ふたり七色に照らして
futari nanairo ni terashite
今は新しい 腕の中で dancin'
ima wa atarashii ude no naka de dancin'
(もう dancin', もうdancin', もうdancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')
華やいだ都会を抜け出し
hanayaida tokai wo nukedashi
車は滑るの
kuruma wa suberu no
星散りばめた
hoshi chiribameta
ハーティーライト
haatī raito
ふたりの夜が始まるの
futari no yoru ga hajimaru no
あの時
ano toki
恋を失くしてから
koi wo nakushite kara
冬のきらめきを
fuyu no kirameki wo
忘れていたのに
wasurete ita noni
恋はプリズムのファンタジー
koi wa purizumu no fantajī
だから生まれ変われる筈
dakara umare kawareru hazu
過去はアナタに続く回転扉
kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
夜はプリズムのファンタジー
yoru wa purizumu no fantajī
ふたり七色に照らして
futari nanairo ni terashite
今は新しい 腕の中で dancin'
ima wa atarashii ude no naka de dancin'
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')
Woo!
Woo!
スパンコールの夜風は bay city
supankōru no yokaze wa Bay City
毛皮をぬいだら
kegawa wo nuidara
クリスマス・ツリー飾る店で
kurisumasu tsurī kazaru mise de
朝まで踊り明かしたい
asa made odori akashitai
もう誰も愛すことはないと
mou dare mo aisukoto wa nai to
信じてた yesterday
shinjiteta yesterday
今は違うの
ima wa chigau no
恋はプリズムのファンタジー
koi wa purizumu no fantajī
だから生まれ変われる筈
dakara umare kawareru hazu
過去はアナタに続く回転扉
kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
夜はプリズムのファンタジー
yoru wa purizumu no fantajī
ふたり七色に照らして
futari nanairo ni terashite
今は新しい腕の中で dancin'
ima wa atarashii ude no naka de dancin'
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')
Fantasie
Woo!
Die Liebe ist ein Prisma der Fantasie
Darum sollte man neu geboren werden
Die Vergangenheit ist eine Drehtür, die zu dir führt
Die Nacht ist ein Prisma der Fantasie
Wir strahlen in sieben Farben
Jetzt tanzen wir neu in deinen Armen
(Schon tanzen, schon tanzen, schon tanzen)
Wir entkommen der glitzernden Stadt
Das Auto gleitet dahin
Sternenfunkelnde
Herzliche Lichter
Unsere Nacht beginnt jetzt
Damals
Als ich die Liebe verlor
Hatte ich das Funkeln des Winters
Vergessen, obwohl ich es kannte
Die Liebe ist ein Prisma der Fantasie
Darum sollte man neu geboren werden
Die Vergangenheit ist eine Drehtür, die zu dir führt
Die Nacht ist ein Prisma der Fantasie
Wir strahlen in sieben Farben
Jetzt tanzen wir neu in deinen Armen
(Schon tanzen, schon tanzen, schon tanzen)
Woo!
Der Pailletten-Nachtwind weht in der Bay City
Wenn ich den Pelz ablege
Möchte ich bis zum Morgen
In einem Laden mit Weihnachtsbaum-Dekoration tanzen
Ich glaubte, dass ich niemanden mehr lieben könnte
Gestern war ich überzeugt
Doch jetzt ist alles anders
Die Liebe ist ein Prisma der Fantasie
Darum sollte man neu geboren werden
Die Vergangenheit ist eine Drehtür, die zu dir führt
Die Nacht ist ein Prisma der Fantasie
Wir strahlen in sieben Farben
Jetzt tanzen wir neu in deinen Armen
(Schon tanzen, schon tanzen, schon tanzen)
(Schon tanzen, schon tanzen, schon tanzen)
(Schon tanzen, schon tanzen, schon tanzen)