395px

Fantasía

Meiko Nakahara

Fantasy

Woo!
Woo!

恋はプリズムのファンタジー
koi wa purizumu no fantajī
だから生まれ変われる筈
dakara umare kawareru hazu
過去はアナタに続く回転扉
kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
夜はプリズムのファンタジー
yoru wa purizumu no fantajī
ふたり七色に照らして
futari nanairo ni terashite
今は新しい 腕の中で dancin'
ima wa atarashii ude no naka de dancin'
(もう dancin', もうdancin', もうdancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')

華やいだ都会を抜け出し
hanayaida tokai wo nukedashi
車は滑るの
kuruma wa suberu no
星散りばめた
hoshi chiribameta
ハーティーライト
haatī raito
ふたりの夜が始まるの
futari no yoru ga hajimaru no

あの時
ano toki
恋を失くしてから
koi wo nakushite kara
冬のきらめきを
fuyu no kirameki wo
忘れていたのに
wasurete ita noni

恋はプリズムのファンタジー
koi wa purizumu no fantajī
だから生まれ変われる筈
dakara umare kawareru hazu
過去はアナタに続く回転扉
kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
夜はプリズムのファンタジー
yoru wa purizumu no fantajī
ふたり七色に照らして
futari nanairo ni terashite
今は新しい 腕の中で dancin'
ima wa atarashii ude no naka de dancin'
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')

Woo!
Woo!

スパンコールの夜風は bay city
supankōru no yokaze wa Bay City
毛皮をぬいだら
kegawa wo nuidara
クリスマス・ツリー飾る店で
kurisumasu tsurī kazaru mise de
朝まで踊り明かしたい
asa made odori akashitai

もう誰も愛すことはないと
mou dare mo aisukoto wa nai to
信じてた yesterday
shinjiteta yesterday
今は違うの
ima wa chigau no

恋はプリズムのファンタジー
koi wa purizumu no fantajī
だから生まれ変われる筈
dakara umare kawareru hazu
過去はアナタに続く回転扉
kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
夜はプリズムのファンタジー
yoru wa purizumu no fantajī
ふたり七色に照らして
futari nanairo ni terashite
今は新しい腕の中で dancin'
ima wa atarashii ude no naka de dancin'
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')

(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')

Fantasía

El amor es un prisma hecho de fantasía
Entonces deberíamos renacer
El pasado es una puerta giratoria que te lleva solo a ti

La noche es un prisma de fantasía
Ahora iluminaremos la ciudad como un arcoiris
Mientras estoy bailando en tus brazos

Saldremos de la ciudad de auge
Y las estrellas que tachonan el cielo serán nuestras
Luces de discoteca
Nuestra noche comienza ahora

Aunque me haya olvidado de la magia del invierno
Desde la última vez que tuve mala suerte en el amor
Lo había olvidado

El amor es un prisma hecho de fantasía
Entonces deberíamos renacer
El pasado es una puerta giratoria que te lleva todo a ti

La noche es un prisma de fantasía
Ahora iluminaremos la ciudad como un arcoiris
Mientras estoy bailando en tus brazos

Las lentejuelas se transportan con la brisa nocturna en la Bay City (Ciudad Bahía)
Si me quito el abrigo de piel
Quiero ir a un bar decorado como un árbol de Navidad
Y baila hasta el amanecer

Todo es tan diferente de ayer
Cuando creí que nunca volvería a amar
Estoy equivocada ahora

El amor es un prisma hecho de fantasía
Entonces deberíamos renacer
El pasado es una puerta giratoria que te lleva solo a ti

La noche es un prisma de fantasía
Ahora iluminaremos la ciudad como un arcoiris
Mientras estoy bailando en tus brazos

Escrita por: Meiko Nakahara