395px

Echo

Mejibray

Echo

目を背けた墨し日と
Me o somuketa sumishi hi to
手招きする無垢な糸
Temaneki suru muku na ito
閉ざされてた隙間から映された「悲劇
Tozasareteta sukima kara utsusareta "higeki?"
言葉にすれば過去へと送る九十の花向けでしか
Kotoba ni sureba kako e to okuru kujuu no hanamuke de shika
思い出さえもガラスのように皮膚を切り裂くよ
Omoide sae mo garasu no you ni hifu o kirisaku yo
君が望むなら望む形になりましょう
Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
背けてきた過去が音に揺れた
Somukete kita kako ga oto ni yureta
目も合わせられず無音に耳を背けた
Me mo awaserarezu muon ni mimi o somuketa
君の今も知ってるから
Kimi no ima mo shitteru kara

また虚絶を始めて笑ってる振りをしたら
Mata kyozetsu o hajimete waratteru furi o shitara
君は泣くの?それとも笑ってくれるの
Kimi wa naku no? Sore tomo waratte kureru no?
落ちてくように求め合う指
Ochiteku you ni motomeau yubi
子供のように泣いてた君の存在が壊れぬように
Kodomo no you ni naiteta kimi no sonzai ga kowarenu you ni
瞼を閉じた
Mabuta o tojita
君が望むなら望む形になりましょう
Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
不意をつかれなく
Fui o tsukare naku
外は雨
Soto wa ame
あなたがいないと私は消えてしまう
"Anata ga inai to watashi wa kiete shimau"
共有図の残響
Kyouizon no zankyou

突然君が死んでしまうなら
Totsuzen kimi ga shinde shimau nara
僕は安心するでしょう
Boku wa anshin suru deshou
もう泣くことも
Mou naku koto mo
苦しむこともない
Kurushimu koto mo nai
愛することも
Aisuru koto mo
好きだよ
"'Suki da yo'
なんて言葉にした刹那
Nante kotoba ni shita setsuna
背けてきた過去が音に揺れた
Somukete kita kako ga oto ni yureta"

愛してるから」崩れる君を抱きしめた
"'Aishiteru kara' kuzureru kimi o dakishimeta
不意をつかれなく
Fui o tsukare naku
外は雨
Soto wa ame"
あなた」が望むなら望む形になりましょう
'Anata' ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
指折り数える空白は
Yubiori kazoeru kuuhaku wa
見えない明日が深い闇だとしても
Mienai asu ga fukai yami da to shitemo
過去が今咲いたのさ
Kako ga ima saita no sa
終わりなき穴へ落ちてく
Owari naki ana e ochiteku
渇いた雨の後
Kawaita ame no ato
永遠と静かに積んだ
Towa to shizuka ni tsunda

Echo

Wegschauend am verschwommenen Tag
Ein unbeschriebenes Band winkt
Durch den geschlossenen Riss spiegelt sich die 'Tragödie
In Worten gefasst, sende ich die Ninety-Blumen in die Vergangenheit
Selbst Erinnerungen schneiden die Haut wie Glas
Wenn du es wünschst, werde ich so sein, wie du es willst
Die Vergangenheit, die ich verleugnet habe, bebt im Klang
Ich kann dir nicht in die Augen sehen, hab das Ohr gegen die Stille verschlossen
Denn ich kenne auch dein Jetzt

Wenn ich erneut das Nichts beginne und so tue, als ob ich lache
Weinst du dann? Oder wirst du für mich lachen?
Wie wir unsere Finger in den Abgrund fallen lassen
Damit deine kindliche Existenz nicht zerbricht, die weinte
Habe ich die Augen geschlossen
Wenn du es wünschst, werde ich so sein, wie du es willst
Nicht überrascht
Draußen regnet es
Ohne dich würde ich verschwinden
Die Echos der geteilten Bilder

Wenn du plötzlich sterben solltest
Würde ich beruhigt sein
Es gäbe kein Weinen mehr
Kein Leiden mehr
Kein Lieben mehr
'Ich liebe dich'
Im Moment, in dem ich das sage
Zittert die vergangene Zeit im Klang

Weil ich dich liebe, habe ich dich, die zerberstet, umarmt
Nicht überrascht
Draußen regnet es
Wenn das, was du willst, der gewünschte Weg ist, dann werde ich so sein
Die leeren Momente zähle ich
Selbst wenn der unsichtbare Morgen eine tiefe Dunkelheit ist
Die Vergangenheit blüht jetzt auf
Fallen in ein endloses Loch
Nach dem trockenen Regen
Still und ewig angehäuft

Escrita por: Tsuzuku