395px

Echo

Mejibray

Echo

目を背けた墨し日と
Me o somuketa sumishi hi to
手招きする無垢な糸
Temaneki suru muku na ito
閉ざされてた隙間から映された「悲劇
Tozasareteta sukima kara utsusareta "higeki?"
言葉にすれば過去へと送る九十の花向けでしか
Kotoba ni sureba kako e to okuru kujuu no hanamuke de shika
思い出さえもガラスのように皮膚を切り裂くよ
Omoide sae mo garasu no you ni hifu o kirisaku yo
君が望むなら望む形になりましょう
Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
背けてきた過去が音に揺れた
Somukete kita kako ga oto ni yureta
目も合わせられず無音に耳を背けた
Me mo awaserarezu muon ni mimi o somuketa
君の今も知ってるから
Kimi no ima mo shitteru kara

また虚絶を始めて笑ってる振りをしたら
Mata kyozetsu o hajimete waratteru furi o shitara
君は泣くの?それとも笑ってくれるの
Kimi wa naku no? Sore tomo waratte kureru no?
落ちてくように求め合う指
Ochiteku you ni motomeau yubi
子供のように泣いてた君の存在が壊れぬように
Kodomo no you ni naiteta kimi no sonzai ga kowarenu you ni
瞼を閉じた
Mabuta o tojita
君が望むなら望む形になりましょう
Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
不意をつかれなく
Fui o tsukare naku
外は雨
Soto wa ame
あなたがいないと私は消えてしまう
"Anata ga inai to watashi wa kiete shimau"
共有図の残響
Kyouizon no zankyou

突然君が死んでしまうなら
Totsuzen kimi ga shinde shimau nara
僕は安心するでしょう
Boku wa anshin suru deshou
もう泣くことも
Mou naku koto mo
苦しむこともない
Kurushimu koto mo nai
愛することも
Aisuru koto mo
好きだよ
"'Suki da yo'
なんて言葉にした刹那
Nante kotoba ni shita setsuna
背けてきた過去が音に揺れた
Somukete kita kako ga oto ni yureta"

愛してるから」崩れる君を抱きしめた
"'Aishiteru kara' kuzureru kimi o dakishimeta
不意をつかれなく
Fui o tsukare naku
外は雨
Soto wa ame"
あなた」が望むなら望む形になりましょう
'Anata' ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
指折り数える空白は
Yubiori kazoeru kuuhaku wa
見えない明日が深い闇だとしても
Mienai asu ga fukai yami da to shitemo
過去が今咲いたのさ
Kako ga ima saita no sa
終わりなき穴へ落ちてく
Owari naki ana e ochiteku
渇いた雨の後
Kawaita ame no ato
永遠と静かに積んだ
Towa to shizuka ni tsunda

Echo

Eyes averted, ink-black days
Innocent thread beckoning
From the closed gap reflected 'tragedy'
If put into words, only a bouquet of ninety flowers sent to the past
Even memories cut through the skin like glass
If you wish, let it take the form you desire
The past I turned away from trembled in sound
Unable to meet eyes, turned ears to silence
I know your present too

Starting to feign numbness and laughter
Will you cry? Or will you laugh for me?
Fingers reaching out as if falling
To protect the childlike tears of your existence
I closed my eyelids
If you wish, let it take the form you desire
Without catching me off guard
Outside, it's raining
Without you, I will disappear
The lingering echo of our shared image

If suddenly you were to die
I would find peace
No more crying
No more suffering
No more loving
I love you
In that fleeting moment
The past I turned away from trembled in sound

'I love you' I embraced your crumbling self
Without catching me off guard
Outside, it's raining
If you wish, let it take the form you desire
Counting the blank spaces
Even if the unseen tomorrow is deep darkness
The past has now bloomed
Falling into the endless abyss
After the dry rain
Quietly stacked for eternity

Escrita por: Tsuzuku