insomnia
インソムニア... 'わたしはただことばをならべる'
insomnia... 'WATASHI wa tada kotoba o naraberu'
インソムニア... ぼくはないた。ことばをならべかえる
insomnia... boku wa naita. kotoba o narabekaeru
インソムニア... 'つきひがまたわたしのくびをしめあげる'
insomnia... 'tsukihi ga mata WATASHI no kubi o shimeageru'
インソムニア... つきひがきみひきさいたげんじつつきつける
insomnia... tsukihi ga kimi hikisaita genjitsu tsukitsukeru
She's all that
She's all that
She's all that, she's all mine
She's all that, she's all mine
INKUの丘できみのなまえをさけんでいる
INKU no oka de kimi no namae o sakendeiru
ぼくのことばはあの日のようにはびくか
boku no kotoba wa ano hi no you ni hibiku ka?
かこはつづいている
kako wa tsudzuiteiru?
She's all that
She's all that
She's all that, she's all mine
She's all that, she's all mine
INKUの丘できみのすがたをさがしている
INKU no oka de kimi no sugata o sagashiteiru
きみのKOTAEはあの日のままくちづけか
kimi no KOTAE wa ano hi no mama kuchidzuke ka?
ごめんね
gomen ne
いまもぶきようだけどきみのことば、むねにのこして
ima mo bukiyou dakedo kimi no kotoba, mune ni nokoshite
'またいつかめぐりあえるよ'
"mata itsuka meguriaeru yo"
なんてありきたりなことば...きみにおくるよ
nante arikitari na kotoba... kimi ni okuru yo
インソムニア...きみへこえを
insomnia... kimi e koe o
インソムニア...きみへあいを
insomnia... kimi e ai o
Insomnie
Insomnie... 'Je ne fais que rassembler des mots'
Insomnie... J'ai pleuré. Je réarrange les mots
Insomnie... 'La lune m'étrangle à nouveau'
Insomnie... La lune te force à affronter la réalité
Elle est tout ça
Elle est tout ça, elle est à moi
Sur la colline d'INKU, j'appelle ton nom
Mes mots ne vibrent plus comme ce jour-là
Le passé continue d'exister
Elle est tout ça
Elle est tout ça, elle est à moi
Sur la colline d'INKU, je cherche ton image
Ta réponse est toujours la même, un baiser de ce jour-là
Désolé
Je suis encore maladroit, mais tes mots restent dans mon cœur
'On se retrouvera un jour'
C'est une phrase banale... mais je te l'envoie
Insomnie... ta voix
Insomnie... ton amour