Kodoku No Catacombe
きみを
kimi o
きみを
kimi o
むしばむ
mushibamu
むしばむ
mushibamu
くさり
kusari
くさり
kusari
こわす
kowasu
こわす
kowasu
いつか
itsuka
いつか
itsuka
まじわる
majiwaru
まじわる
majiwaru
けして
keshite
けすさ
kesu sa
またね
mata ne
またね
mata ne
きょうぞんできないうえ
kyouzon dekinai ue
ぼくはきみをもとめ
boku wa kimi o motome
きみはぼくをくらう
kimi wa boku o kurau
どくはどくのなかへ
doku wa doku no naka e
いつかひとつになり
itsuka hitotsu ni naru
きみはいたくなって
kimi wa itaku natte
にげだしてしまうよ
nigedashite shimau yo
ぼくはさみしさにとい
boku wa samishisa ni toi
ころしてとつかんだ
koroshite to tsukanda
せいじゃく、みみをすましった
seijaku, mimi o sumashita
きみのこえにしっと
kimi no koe ni shitto
わらえるしあわせは
waraeru shiawase wa
ゆっくりとけてゆく
yukkuri toketeyuku
いつかかなうのなら
itsuka kanau no nara
きみがわらうことを
kimi ga warau koto o
おおきなそらのした
ooki na sora no shita
まうすがたをみせて
mau sugata o misete
Catacumbas de la Soledad
te
devoro
devoro
las cadenas
las cadenas
se rompen
se rompen
algún día
algún día
nos encontraremos
nos encontraremos
nunca
apagaré
adiós
adiós
por encima de la desconfianza
te busco
tú me devoras
el veneno va hacia adentro
algún día seremos uno solo
te vuelves dolorida
te escapas
yo pregunto a la soledad
te atrapé y te maté
silencio, escuché atentamente
tu voz me da envidia
la felicidad de reír
se desvanece lentamente
si alguna vez se cumple
que tú rías
bajo el gran cielo
mostrando tu figura bailando