395px

El diluvio final

Mekong Delta

The final deluge

In this night it happened I
woke up early, I don't know why
The world drowned in an ominous
silence, in a nervous rest...

And I climbed up the old stairs
to the room of Erich Zann
What I saw, I can't forget

Through the old window, overdimensional gate
This deluge of music, and Zann laid down his life

The bow was fiddling with no help
His glassy eyes stared with no life
In whirlwinds of unheard cadences
it came over us blind defenceless

All I know is I ran in panic
I've never seen this place again
What I saw, I can't forget

Through the old window, overdimensional gate
Zann gave his life at the final deluge!

El diluvio final

En esta noche sucedió
Me desperté temprano, no sé por qué
El mundo se ahogó en un ominoso
silencio, en un descanso nervioso...

Y subí las viejas escaleras
al cuarto de Erich Zann
Lo que vi, no puedo olvidar

A través de la vieja ventana, puerta sobredimensional
Este diluvio de música, y Zann entregó su vida

El arco tocaba sin ayuda
Sus ojos vidriosos miraban sin vida
En torbellinos de cadencias inauditas
nos invadió indefensos

Todo lo que sé es que corrí en pánico
Nunca volví a ver este lugar
Lo que vi, no puedo olvidar

A través de la vieja ventana, puerta sobredimensional
¡Zann dio su vida en el diluvio final!

Escrita por: