If You Were A Carpenter
If you were a carpenter and I was a lady
I would marry you anyway, have your baby, oh yeah
If you were a miller, at a mill wheel grinding
I wouldn't miss my colour box and my soft shoes shining
Oh no, no, I wouldn't miss 'em shining
You gotta save my love loneliness
And I save a little bit for sorrow
I've given you my onliness
You gotta give me your tomorrow
If you worked your hands in wood, would I still love thee?
You know I answer you "Yes I would."
I want to put you above me, oh yeah
If a tinker were your trade would I still find thee
Carrying the pots you made, following behind me, oh yeah, yeah
Oh save it all for loneliness
And I'll save a little bit for sorrow
I've given you my onliness
Why don't you give me your tomorrow?
If you were a carpenter and I was a lady
I would marry you anyway and have your baby
I would marry you anyway, hey
If you were a carpenter and I was a lady
I would marry you anyway and have your baby, oh yeah
Si Tú Fueras Carpintero
Si tú fueras carpintero y yo fuera una dama
Igual me casaría contigo, tendría tu bebé, oh sí
Si tú fueras molinero, en una rueda de molino moliendo
No extrañaría mi caja de colores y mis zapatos suaves brillando
Oh no, no, no los extrañaría brillando
Tienes que salvar mi soledad de amor
Y yo guardo un poco para la tristeza
Te he dado mi soledad
Tú debes darme tu mañana
Si trabajaras tus manos en madera, ¿todavía te amaría?
Sabes que te respondería 'Sí, lo haría'
Quiero ponerte por encima de mí, oh sí
Si un hojalatero fuera tu oficio, ¿todavía te encontraría?
Llevando las ollas que hiciste, siguiéndome, oh sí, sí
Oh guárdalo todo para la soledad
Y guardaré un poco para la tristeza
Te he dado mi soledad
¿Por qué no me das tu mañana?
Si tú fueras carpintero y yo fuera una dama
Igual me casaría contigo y tendría tu bebé
Me casaría contigo de todos modos, hey
Si tú fueras carpintero y yo fuera una dama
Igual me casaría contigo y tendría tu bebé, oh sí