Garota de Ipanema (The Girl From Ipanema)
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela, a menina
Que vem e que passa
Num doce balanço
Caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do Sol de Ipanema
O seu balançado
É mais que um poema
É a coisa mais linda
Que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo interinho
Se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
Por causa do amor
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle that
When she passes, each one she passes goes
But I watch her so sadly
How can I tell her: I love you?
Yes, I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking and
When she passes, I smile, but she doesn't see, doesn't see
Meisje van Ipanema
Kijk eens wat een prachtig ding
Vol met gratie
Het is zij, het meisje
Dat komt en weer gaat
In een zoete sway
Op weg naar de zee
Meisje met een gouden huid
Van de zon van Ipanema
Haar beweging
Is meer dan een gedicht
Het is het mooiste
Dat ik ooit heb zien gaan
Ah, waarom ben ik zo alleen
Ah, waarom is alles zo treurig
Ah, de schoonheid die er is
De schoonheid die niet alleen van mij is
Die ook alleen voorbij gaat
Ah, als zij maar wist
Dat wanneer zij passeert
De hele wereld
Zich vult met gratie
En mooier wordt
Vanwege de liefde
Vanwege de liefde
Wanneer ze loopt, is ze als een samba
Die zo cool swingt en zo zachtjes wiegt dat
Wanneer ze voorbijgaat, gaat iedereen die ze passeert
Maar ik kijk zo treurig naar haar
Hoe kan ik haar vertellen: ik hou van jou?
Ja, ik zou mijn hart graag geven
Maar elke dag, wanneer ze naar de zee loopt
Kijkt ze recht vooruit, niet naar mij
Lang en bruin en jong en mooi
Het meisje van Ipanema gaat wandelen en
Wanneer ze passeert, glimlach ik, maar zij ziet het niet, ziet het niet