395px

The Portuguese

Melina Mercouri

Le Portugais

Avec son marteau-piqueur
Il creuse le sillon de la route de demain
Il y met du cœur
Le soleil et le gel sont écrits sur ses mains
Le Portugais dans son ciré tout rouge
Qui ressemble à un épouvantail
As-tu vu l'étrange laboureur des prairies de béton
Et des champs de rocailles

Il faut en faire des voyages
Il faut en faire du chemin
Ce n'est plus dans son village
Qu'on peut gagner son pain
Loin de son toit, de sa ville
A 500 lieux vers le nord
Le soir dans un bidonville
Le Portugais s'endort

Il est arrivé à la gare d'Austerlitz
Voilà deux ans déjà
Il n'a qu'un idée: gagner beaucoup d'argent
Et retourner là-bas
Le Portugais dans son ciré tout rouge
Qui ressemble à un épouvantail
Il ne te voit pas
Il est sur le chemin qui mène au Portugal

The Portuguese

With his jackhammer
He digs the furrow of the road of tomorrow
He puts his heart into it
The sun and the frost are written on his hands
The Portuguese in his bright red raincoat
That looks like a scarecrow
Have you seen the strange plower of the concrete prairies
And the fields of rocky ground

You have to make journeys
You have to make your way
It's no longer in his village
That one can earn his bread
Far from his roof, from his city
500 leagues to the north
In the evening in a shantytown
The Portuguese falls asleep

He arrived at Austerlitz station
Two years ago already
He has only one idea: to earn a lot of money
And go back there
The Portuguese in his bright red raincoat
That looks like a scarecrow
He doesn't see you
He is on the road that leads to Portugal

Escrita por: