Traducción generada automáticamente
Le Portugais
Melina Mercouri
Los portugueses
Le Portugais
Con su martillo neumáticoAvec son marteau-piqueur
Está cavando el camino del camino de mañanaIl creuse le sillon de la route de demain
Él pone corazón en ellaIl y met du cœur
El sol y las heladas están escritas en sus manosLe soleil et le gel sont écrits sur ses mains
El portugués en su rojo enceradoLe Portugais dans son ciré tout rouge
Que parece un espantapájarosQui ressemble à un épouvantail
¿Has visto al extraño arador de los prados de hormigón?As-tu vu l'étrange laboureur des prairies de béton
Y campos de jardines rocososEt des champs de rocailles
Tienes que viajar con élIl faut en faire des voyages
Tenemos que hacer un largo caminoIl faut en faire du chemin
Ya no está en su puebloCe n'est plus dans son village
Que puedes ganarte el panQu'on peut gagner son pain
Lejos de su techo, de su ciudadLoin de son toit, de sa ville
500 lugares al norteA 500 lieux vers le nord
Por la noche en un barrio marginalLe soir dans un bidonville
El portugués se queda dormidoLe Portugais s'endort
Llegó a la estación de AusterlitzIl est arrivé à la gare d'Austerlitz
Hace dos añosVoilà deux ans déjà
Él sólo tiene una idea: hacer mucho dineroIl n'a qu'un idée: gagner beaucoup d'argent
Y vuelve allíEt retourner là-bas
El portugués en su rojo enceradoLe Portugais dans son ciré tout rouge
Que parece un espantapájarosQui ressemble à un épouvantail
Él no te veIl ne te voit pas
Es en el camino que conduce a PortugalIl est sur le chemin qui mène au Portugal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melina Mercouri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: