395px

Respetemos Estas Vidas

Melissa (France)

Respectons Ces Vies

Pour un signe on s'agresse,
quand les mères jurent à la paix, ça nous détruits
jusque quand les gens se mêlent
pour qu'enfin ça nous unisse, que l'amour ne cesse
d'ici au mali,
soyons plus forts
donnons pour ces vies,
bien plus encore
plus de gueres, restons solidaires, plus de cris
assemblons nos couleurs

devant nos yeux, devant nous
notre espoir se met à genoux, à genoux
devant ces ....
notre espoir se met à genoux, à genoux

quand le mepris agit, un des leurs part aux oublis
et malheureusement c'est leur loi, c'est ainsi
tant pis pour lui c'est la vie
il a mal fait
il n'a pas obéit

soyons plus forts
donnons pour ces vies,
bien plus encore
plus de gueres, restons solidaires, plus de cris
assemblons nos couleurs

devant nos yeux, devant nous
notre espoir se met à genoux, à genoux
devant ces ....
notre espoir se met à genoux, à genoux

Respetemos Estas Vidas

Por una señal nos agredimos,
cuando las madres juran por la paz, nos destruye
hasta que la gente se involucra
para que finalmente nos una, que el amor no cese
desde aquí hasta Malí,
seamos más fuertes
demos por estas vidas,
aún más
sin más guerras, permanezcamos solidarios, sin más gritos
unamos nuestros colores

ante nuestros ojos, ante nosotros
nuestra esperanza se arrodilla, se arrodilla
ante esto...
nuestra esperanza se arrodilla, se arrodilla

cuando el desprecio actúa, uno de los suyos se va al olvido
y desafortunadamente es su ley, así es
qué lástima por él, así es la vida
ha actuado mal
no ha obedecido

seamos más fuertes
demos por estas vidas,
aún más
sin más guerras, permanezcamos solidarios, sin más gritos
unamos nuestros colores

ante nuestros ojos, ante nosotros
nuestra esperanza se arrodilla, se arrodilla
ante esto...
nuestra esperanza se arrodilla, se arrodilla

Escrita por: