395px

Dama En Blanco

Mellevon

Lady In White

Beneath the stagnating
Waters of forest springs,
A quiet disharmony rises
On vaporous wings.

I waited for the calm that
Would signal the coming storm,
And watched as the nebula
Took a peculiar form.

A vision is born in the night.
Has obscurity tainted my sight?
A curse taken form in the night;
And my terror was claimed
By the lady in white.

Entranced by unheavenly beauty,
I stopped and stared
As shivers erupted within me.
I’d been ensnared.
This haunting apparition
Reflects in my longing eye
As I stand in the unhallowed
Space where my body lies.

Dama En Blanco

Bajo las aguas estancadas
De manantiales en el bosque,
Una armonía tranquila se eleva
Sobre alas vaporosas.

Esperé la calma que
Anunciaría la tormenta venidera,
Y observé cómo la nebulosa
Tomaba una forma peculiar.

Una visión nace en la noche.
¿La oscuridad ha manchado mi vista?
Una maldición tomó forma en la noche;
Y mi terror fue reclamado
Por la dama en blanco.

Embelesado por una belleza no celestial,
Me detuve y contemplé
Cómo escalofríos surgieron dentro de mí.
Había sido atrapado.
Esta aparición embrujadora
Se refleja en mi ojo anhelante
Mientras permanezco en el espacio profano
Donde yace mi cuerpo.

Escrita por: