395px

Hilandera

Melnitsa

Pryalka

Noch' za plechom, vor u vorot,
Pryalki zhuzhzhan'e spat' ne daet
Tebe - ya snova zdes'.
Kto pryadet len, kto pryadet sherst',
Kto pryadet strast', a kto pryadet mest',
A ya spryadu tvoyu smert'.
Koleso - gonit po zhilam krov',
Koleso - v guby vlivaet yad,
Koleso, vertis' - eto ya…
Ey, pryakha, rabotay zhivey,
Zhgi ogon', podzhiday gostey,
Ley vino i steli postel'!..

Serp luny prorezal put' na ladoni -
Ne zabud' o pogone -
On ne idet po pyatam.
Krov' - zhelezu, kryl'ya - rukam,
Serdtsu - khmel' i gorech' - gubam,
Ty posmel obernut'sya sam.
Oy, koleso, vertis' na stal'nykh shipakh,
Strakh sgorel na semi kostrakh,
No smert' tvoya - ne zdes' i ne tam;
A ya zhdu-pozhdu noch'yu i dnem,
Skvoz' tebya proydu ognem da mechom,
K serdtsu - osinovym kolom!

Vizhu, znayu - ty na puti,
Ognenny kolesa na nebesi,
Plavitsya nit' i blizok srok;
Ty vne zakona - vyd' iz okna,
Prestuplen'e - lyubvi tsena,
Tak perestupi, perestupi porog.
Prevrashchen'e zhizni v nezhizn'
Vo vrashchen'e rdeyushchikh spits,
Raskalennyy blesk iz-pod resnits;
Ty razleysya v smert' kipyashchey smoloy,
Razletis' sotney pepla lepestkov,
V ruki mne upadi zvezdoy,
Ty moy, teper' ty moy voveki vekov!

Hilandera

Noche a la espalda, lobo en la puerta,
Pryalka zumbando no deja dormir,
Aquí estoy de nuevo para ti.
Quién hila lino, quién hila lana,
Quién hila pasión, y quién hila venganza,
Y yo hilaré tu muerte.
La rueda - persigue por las venas sangre,
La rueda - vierte veneno en los labios,
Rueda, gira - soy yo...
Ey, hilandera, trabaja más rápido,
Enciende el fuego, espera a los invitados,
Vierte vino y extiende la cama!..

La hoz de la luna cortó el camino en la palma -
No olvides la persecución -
No va por los talones.
Sangre - hierro, alas - manos,
Corazón - lúpulo y amargura - labios,
Te atreves a darte la vuelta.
Oh, rueda, girando en clavos de acero,
El miedo se quemó en siete costados,
Pero tu muerte - ni aquí ni allá;
Y yo espero noche y día,
A través de ti pasaré con fuego y espada,
Al corazón - con una estaca de álamo!

Veo, sé - estás en el camino,
Ruedas de fuego en el cielo,
El hilo se derrite y el plazo está cerca;
Estás fuera de la ley - sal de la ventana,
El crimen - el precio del amor,
Así que cruza, cruza el umbral.
Transformación de vida en no-vida
En la transformación de hilos brillantes,
Un destello ardiente debajo de las pestañas;
Te desmoronas en una muerte de alquitrán hirviente,
Te dispersas en cientos de pétalos de ceniza,
Caes en mis manos como una estrella,
Eres mío, ahora eres mío por siempre jamás!

Escrita por: