Veter
Kak ko mne posvatalsya veter,
Bilsya v okna, v reznye stavni.
Podnimalas' ya na rassvete, mama,
Narechyonnoyu vetru stala.
Nu, a s vetrom kto budet sporit',
Reshitsya vetru perechit'?
Vyshivay zhasmin i levkoi,
S zhenikhom ozhidaya vstrechi.
Otpusti menya v pole, mama,
Zeleny vitrazhi v chasovne,
Chtob s vostoka v dushistykh travakh
Moy zhenikh prishel nevesomyy.
Moy zhenikh pod lunoyu zelyonoyu
Serdtse voz'met v ladoni,
Bubentsy rassyplyutsya zvonom
V semi shirokikh podolakh.
Nu, a s vetrom kto budet sporit',
Reshitsya vetru perechit'?
Vyshivay zhasmin i levkoi,
S zhenikhom ozhidaya vstrechi.
Gde zhe veter moy? pusto v pole.
Ili predal menya moy milyy?
Dlya chego mne krasa i volya?
On krylat, tol'ko ya beskryla!
Dlya chego takomu zhena —
On igraet shyolkovoy plet'yu;
Gde-to vsadnik, privstav v stremenakh,
Letit v pogone za smert'yu.
Oy, da na chto, na chto sdalas' ya emu,
Slovno nozh, on oster i rezok;
Vyshivayut nebesnuyu t'mu
Pal'tsy tonkikh vetrenykh lezviy.
Nu, a s vetrom kto budet sporit',
Reshitsya vetru perechit'?
Vyshivay zhasmin i levkoi,
S zhenikhom ozhidaya vstrechi.
Raspuskaet tugie kosy
Pod maslichnoy yunoy lunoyu.
V tishine tantsuet, smeetsya,
Budto vpryam' i stala zhenoyu.
Pozdno zovyote, druz'ya,
Ya sama sebe neznakoma,
Ved' ya — ya uzhe ne ya, mama,
I dom moy — uzhe ne dom moy.
Viento
Cómo el viento me susurraba,
Golpeaba en las ventanas, en las persianas talladas.
Me levantaba al amanecer, mamá,
Convertida en la elegida del viento.
Bueno, ¿quién discutirá con el viento?,
¿Se atreverá a contradecir al viento?
Bordando jazmín y alhelí,
Esperando el encuentro con el novio.
Déjame ir al campo, mamá,
Vitrales verdes en la capilla,
Para que desde el este en las fragantes hierbas,
Mi novio llegue sin peso.
Mi novio bajo la luna verde
Tomará mi corazón en sus manos,
Las campanillas se dispersarán con el sonido
En siete amplias colinas.
Bueno, ¿quién discutirá con el viento?,
¿Se atreverá a contradecir al viento?
Bordando jazmín y alhelí,
Esperando el encuentro con el novio.
¿Dónde está mi viento? vacío en el campo.
¿O mi amado me ha traicionado?
¿Para qué la belleza y la voluntad para mí?
Él tiene alas, ¡solo yo soy sin alas!
¿Para qué una esposa así?
Él juega con la seda de su trenza;
En algún lugar un jinete, con las riendas en alto,
Vuela persiguiendo a la muerte.
Oh, en qué, en qué me he rendido a él,
Como un cuchillo, afilado y cortante;
Bordando la oscura noche celestial
Con los dedos de finas hojas de viento.
Bueno, ¿quién discutirá con el viento?,
¿Se atreverá a contradecir al viento?
Bordando jazmín y alhelí,
Esperando el encuentro con el novio.
Desenreda las densas trenzas
Bajo la joven luna de oliva.
En silencio baila, se ríe,
Como si de repente se convirtiera en esposa.
Tarde llaman, amigos,
Ya no me reconozco a mí misma,
Porque yo, ya no soy yo, mamá,
Y mi hogar, ya no es mi hogar.