Şîreta Dil
Li vê dewra axirzeman bixwişkek im li peravê
Tebat bû xewna zinêr
Min dil daye belayê
Li pêşiya min zeryayek ji rê, kî diçe êdî nayê
Dil navê qesrên zêrin
Pêre ketim belayê
Wextekê ez î xam bûm nîvwenda bûm li beyaran
Serkanê xeyalên xwe, sêwiyê li ber dîwaran
Piştî evînê min dît xeyaleke dunya
Weke xunaviyekê difûre li hemana
Wextekê ez î xam bûm radizam li ser ewran
Dil dixwest bi firê bikeve, lê giran bûn destên vala
Piştî salan min dît hêjî xamim wek zarokan
Hîn jî diêşe dilê min bi gotinên necamêran
Li vê dewra axir zeman, rastî jî êdî rast nayê
Bext bûye xulamê text, deng biliya ye ji xwezayê
Li pêşiya min nexşeyek ji ba, ditewîne fezayê
Hîn xam im diteyîsim, ey dil were bi hewarê
Ji her gotinek rast re çêbûye hezar neyar
Memo bide pey dil guh mede xwenezanan
Dest bide dilê tenik rûyê xwe bide çiyan
Vegere li xewlana xwe, gotinê meke erzan
Herzschmerz
In dieser letzten Zeit bin ich ein Schatten im Wind
Es war ein Traum von Gold
Mein Herz hat den Schmerz erlitten
Vor mir liegt ein Weg, der nicht mehr weiterführt
Das Herz nennt die goldenen Paläste
Ich bin gefallen in den Schmerz
Manchmal war ich verloren, war in der Mitte der Gedanken
Die Träume waren wie Äpfel, die an den Wänden hingen
Nach der Liebe sah ich einen Traum von der Welt
Wie ein Schatten, der in der Dunkelheit verweilt
Manchmal war ich verloren, schwebte über den Wolken
Das Herz wollte fliegen, doch die Hände blieben leer
Nach Jahren sah ich mich selbst wie ein Kind
Immer noch spricht mein Herz mit den Worten der Trauer
In dieser letzten Zeit, die Wahrheit wird nicht mehr wahr
Das Schicksal ist zum Diener des Textes geworden, die Stimme ist von der Natur
Vor mir liegt eine Karte des Himmels, die den Raum durchquert
Immer noch bin ich verloren, oh Herz, komm mit dem Wind
Aus jedem wahren Wort wurde ein tausendfacher Schmerz
Memo, gib dem Herzen Gehör, lass die Worte fließen
Gib dem einsamen Herzen ein Gesicht, lass es aufblühen
Kehre in deinen Traum zurück, lass die Worte nicht billig sein