Şîreta Dil
Li vê dewra axirzeman bixwişkek im li peravê
Tebat bû xewna zinêr
Min dil daye belayê
Li pêşiya min zeryayek ji rê, kî diçe êdî nayê
Dil navê qesrên zêrin
Pêre ketim belayê
Wextekê ez î xam bûm nîvwenda bûm li beyaran
Serkanê xeyalên xwe, sêwiyê li ber dîwaran
Piştî evînê min dît xeyaleke dunya
Weke xunaviyekê difûre li hemana
Wextekê ez î xam bûm radizam li ser ewran
Dil dixwest bi firê bikeve, lê giran bûn destên vala
Piştî salan min dît hêjî xamim wek zarokan
Hîn jî diêşe dilê min bi gotinên necamêran
Li vê dewra axir zeman, rastî jî êdî rast nayê
Bext bûye xulamê text, deng biliya ye ji xwezayê
Li pêşiya min nexşeyek ji ba, ditewîne fezayê
Hîn xam im diteyîsim, ey dil were bi hewarê
Ji her gotinek rast re çêbûye hezar neyar
Memo bide pey dil guh mede xwenezanan
Dest bide dilê tenik rûyê xwe bide çiyan
Vegere li xewlana xwe, gotinê meke erzan
Le Chemin du Cœur
Dans cette époque de fin, je suis une sœur dans le vent
C'était un rêve d'or
Mon cœur a donné son accord
Devant moi, un rayon de lumière, qui ne vient plus
Le cœur au milieu des palais dorés
Je suis tombé dans l'oubli
À un moment, j'étais perdu, j'étais au milieu des ombres
Je rêvais de mes illusions, des pommes devant les murs
Après l'amour, j'ai vu un rêve du monde
Comme une flamme qui brûle dans l'obscurité
À un moment, j'étais perdu, je me tenais sur les nuages
Le cœur voulait s'envoler, mais les mains étaient lourdes
Après des années, j'ai vu que j'étais encore comme un enfant
Mon cœur se déplace encore avec des mots d'innocence
Dans cette époque de fin, la vérité ne vient plus
Le destin est devenu l'esclave du texte, la voix s'élève de la nature
Devant moi, une carte du vent, elle traverse l'espace
Je suis encore là, je suis encore là, ô cœur, viens avec le vent
Pour chaque mot vrai, mille larmes ont été versées
Donne à mon cœur la force d'écouter les murmures
Tends ton cœur, montre ton visage aux cieux
Retourne à ton rêve, ne laisse pas les mots devenir bon marché.