395px

Sous le ciel du Sud

Men At Work

Down Under

Travelling in a fried-out Kombi
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said

Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

Buying bread from a man in Brussels
He was six foot four and full of muscle
I said: Do you speak-a my language?
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich
And he said

I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

Lying in a den in Bombay
With a slack jaw and not much to say
I said to the man: Are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?
And he said

Oh! Do you come from a land down under (oh, yeah yeah)
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

Living in a land down under
Where women glow and man plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

Living in a land down under
Where women glow and man plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

Living in a land down under
Where women glow and man plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

Sous le ciel du Sud

Voyageant dans un Kombi cramé
Sur un chemin de hippie, la tête pleine de zombies
J'ai rencontré une dame étrange, elle m'a rendu nerveux
Elle m'a pris chez elle et m'a offert le petit-déjeuner
Et elle a dit

Tu viens d'un pays du Sud ?
Où les femmes brillent et les hommes pillent
Tu n'entends pas, tu n'entends pas le tonnerre ?
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te cacher

Achetant du pain à un homme à Bruxelles
Il mesurait un mètre quatre-vingt-quatre et était bien musclé
J'ai dit : Tu parles ma langue ?
Il a juste souri et m'a donné un sandwich au Vegemite
Et il a dit

Je viens d'un pays du Sud
Où la bière coule et les hommes vomissent
Tu n'entends pas, tu n'entends pas le tonnerre ?
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te cacher

Allongé dans une tanière à Bombay
Avec la mâchoire pendante et pas grand-chose à dire
J'ai dit à l'homme : Tu essaies de me tenter ?
Parce que je viens du pays de l'abondance
Et il a dit

Oh ! Tu viens d'un pays du Sud (oh, ouais ouais)
Où les femmes brillent et les hommes pillent ?
Tu n'entends pas, tu n'entends pas le tonnerre ?
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te cacher

Vivant dans un pays du Sud
Où les femmes brillent et les hommes pillent
Tu n'entends pas, tu n'entends pas le tonnerre ?
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te cacher

Vivant dans un pays du Sud
Où les femmes brillent et les hommes pillent
Tu n'entends pas, tu n'entends pas le tonnerre ?
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te cacher

Vivant dans un pays du Sud
Où les femmes brillent et les hommes pillent
Tu n'entends pas, tu n'entends pas le tonnerre ?
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te cacher

Escrita por: Colin Hay / Ron Strykert