Traducción generada automáticamente
Down Under
Men At Work
Down Under
Travelling in a fried-out Kombi
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said
Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover
Buying bread from a man in Brussels
He was six foot four and full of muscle
I said: Do you speak-a my language?
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich
And he said
I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover
Lying in a den in Bombay
With a slack jaw and not much to say
I said to the man: Are you trying to tempt me?
Because I come from the land of plenty
And he said
Oh! Do you come from a land down under (oh, yeah yeah)
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover
Living in a land down under
Where women glow and man plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover
Living in a land down under
Where women glow and man plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover
Living in a land down under
Where women glow and man plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover
Abajo por debajo
Viajando en una Kombi frita
En un sendero hippie, la cabeza llena de zombies
Conocí a una extraña dama, ella me puso nervioso
Ella me acogió y me dio el desayuno
Y ella dijo
Vienes de una tierra abajo
Donde las mujeres brillan y los hombres saquean
¿No puedes oír, no puedes oír el trueno?
Será mejor que corras, que te resguardes
Comprando pan a un hombre en Bruselas
Medía seis pies cuatro y estaba lleno de músculos
Dije: ¿Hablas mi idioma?
Solo sonrió y me dio un sándwich de Vegemite
Y él dijo
Vengo de una tierra de abajo
Donde la cerveza fluye y los hombres chillan
¿No puedes oír, no puedes oír el trueno?
Será mejor que corras, que te resguardes
Acostado en una guarida en Bombay
Con la mandíbula floja y sin mucho que decir
Le dije al hombre: ¿Estás tratando de tentarme?
¿Porque vengo de la tierra de la abundancia?
Y él dijo
Oh! ¿Vienes de una tierra abajo (oh, sí, sí)
Donde las mujeres brillan y los hombres saquean
¿No puedes oír, no puedes oír el trueno?
Será mejor que corras, que te resguardes
Viviendo en una tierra abajo
Donde las mujeres brillan y el hombre saquea
¿No puedes oír, no puedes oír el trueno?
Será mejor que corras, que te resguardes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Men At Work e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: