Baton
Hail mary
You're conveniently buried this evening
Missed me dodging bullets
On a subject that is not worth repeating
I wish you were my mother and i wish you couldn't hear
I wish these memory lanes promoted growth instead of fear
I wish i wasn't forced to rob a grave to pull you near
Hail mary
Here's the new baton to pass in the relay
Between the bathhouse
And the colored mountains lining the freeway
I wish you were my lover with your hands in place of ears
I wish that co-dependence could sustain us through the years
I wish that wrecking fantasies could pass for a career
No one turn the light on in the morning
Someone turn the light on in the morning
Somebody turn the light on
Hail mary
Is this golden ticket all that you've left me?
For the therapist to pawn off and retire off the proceeds
I wish you were in person what you are in souvenirs
I wish i could remember if my last words were sincere
I wish i could construct a better song for you my dear...
Baton
Ave María
Estás convenientemente enterrada esta noche
Me esquivaste las balas
Sobre un tema que no vale la pena repetir
Ojalá fueras mi madre y ojalá no pudieras escuchar
Ojalá estos caminos de memoria promovieran crecimiento en lugar de miedo
Ojalá no me viera obligado a profanar una tumba para acercarte
Ave María
Aquí está el nuevo bastón para pasar en el relevo
Entre el baño público
Y las montañas de colores que bordean la autopista
Ojalá fueras mi amante con tus manos en lugar de oídos
Ojalá que la codependencia pudiera sostenernos a lo largo de los años
Ojalá que las fantasías destructivas pudieran pasar por una carrera
Que nadie encienda la luz por la mañana
Que alguien encienda la luz por la mañana
Alguien encienda la luz
Ave María
¿Es este boleto de oro todo lo que me has dejado?
Para que el terapeuta lo empeñe y se retire con las ganancias
Ojalá fueras en persona lo que eres en recuerdos
Ojalá pudiera recordar si mis últimas palabras fueron sinceras
Ojalá pudiera componer una mejor canción para ti, mi querida...