Under The Wing (Of Gamayun)
As I leave the ground behind,
Heading to the sky,
I look down at what remained
Of rich and mighty land.
As they took away our gods,
Blaming all their names,
Burying ancient legacy,
Till the end of time...
Till the end of time...
Pushing idol from the coasts
As it drifts down to the sea,
Irrigating fields by blood
In the name of trinity.
Preaching brand new holy truth,
Knee-deep'n seven deadly sins,
Sinking motherland in tears
Of the chosen ones...
Desecrated ones...
Why, you mighty Makosh,
Made our faith'd die?
Why, you made me carry
Gift of prophecy?
I should swallow sorrows but
Cannot change a thing.
All the suffers I see just
Pass under my wing...
See my nation to arise,
Gathering the hordes
Pain in hearts and wrath in eyes
We saddle our horses.
Hey, Perun! The time has come,
Fathers bless our swords,
Under sign of our pride
Help us win the war...
Sacred pagan war...
Bajo el ala (de Gamayun)
Al dejar atrás el suelo,
Dirigiéndome hacia el cielo,
Miro hacia abajo lo que quedó
De la tierra rica y poderosa.
Mientras se llevaban a nuestros dioses,
Culpando a todos sus nombres,
Enterrando el legado antiguo,
Hasta el fin de los tiempos...
Hasta el fin de los tiempos...
Empujando al ídolo desde las costas
Mientras se desliza hacia el mar,
Irrigando campos con sangre
En nombre de la trinidad.
Predicando una nueva verdad sagrada,
Hasta las rodillas en siete pecados mortales,
Hundiendo la tierra madre en lágrimas
De los elegidos...
Profanados...
¿Por qué, poderosa Makosh,
Hiciste morir nuestra fe?
¿Por qué, me hiciste llevar
El don de la profecía?
Debería tragarme las penas pero
No puedo cambiar nada.
Todos los sufrimientos que veo
Pasando bajo mi ala...
Veo a mi nación surgir,
Reuniendo a las hordas,
Dolor en los corazones y furia en los ojos
Montamos nuestros caballos.
¡Hey, Perun! Ha llegado el momento,
Padres bendigan nuestras espadas,
Bajo el signo de nuestro orgullo
Ayúdanos a ganar la guerra...
Guerra pagana sagrada...