Heaven
Fish replete in depth of June
Dawdling away their wat'ry noon
Ponder deep wisdom dark or clear
Each secret fishy hope or fear
This life cannot be all they swear
For how unpleasent if it were
One may not doubt that somehow good
Shall come of water and of mud
We darkly know by faith we cry
The future is not wholly dry
Mud unto mud death eddies near
Not here the appointed end not here
And there they trust there swimmeth one
Who swam ere rivers were begun
Immense of fishy form and mind
Squamous, omnipotent and kind
And under that almighty fin
The littlest fish may enter in
Oh never fly conceals a hook
Fish say in the Eternal Brook
Cielo
Peces repletos en la profundidad de junio
Holgazaneando en su acuático mediodía
Reflexionan profundamente en la sabiduría oscura o clara
Cada secreta esperanza o temor pecaminoso
Esta vida no puede ser todo lo que juran
Pues qué desagradable sería si así fuera
Uno no puede dudar de que de alguna manera
Algo bueno vendrá del agua y del barro
Oscuramente sabemos, por fe clamamos
Que el futuro no está completamente seco
Barro hacia barro, la muerte se acerca
No aquí el fin designado, no aquí
Y confían en que nada nade
Quien nadó antes de que los ríos comenzaran
Inmenso de forma y mente pecaminosas
Escamoso, omnipotente y amable
Y bajo esa aleta todopoderosa
El pez más pequeño puede entrar
Oh, nunca una mosca oculta un anzuelo
Dicen los peces en el Arroyo Eterno