The Playboy Interview
My favorite book is TV Guide. My favorite band is no longer alive. I
live with twenty machines. I wish I lived with twenty wives. If you're
wondering where the fuzz is... And you're wondering wehre the raps
are... Then you never really knew mw. How can you rate me only one star?
I never reat red meat at all. I stay away from crowded malls. My indi
label's called Channel three. Critics like you get the albums for free.
But you're still wondering where the fuzz is. I wrote songs for a few
pop groups. I play the drums not just sample loops. When I kick back I
drink herbal tea. But that's now what you want to know about me. No.
You're wondering where the fuzz is
La Entrevista de Playboy
Mi libro favorito es la Guía de TV. Mi banda favorita ya no está viva. Vivo con veinte máquinas. Desearía vivir con veinte esposas. Si te preguntas dónde está el lío... Y te preguntas dónde están las rimas... Entonces nunca realmente me conociste. ¿Cómo puedes calificarme con solo una estrella? Nunca como carne roja en absoluto. Me mantengo alejado de los centros comerciales abarrotados. Mi sello independiente se llama Canal tres. Críticos como tú obtienen los álbumes gratis. Pero aún te preguntas dónde está el lío. Escribí canciones para algunos grupos pop. Toco la batería, no solo samples. Cuando me relajo, tomo té de hierbas. Pero eso no es lo que quieres saber de mí. No. Te preguntas dónde está el lío