Nowhere To Hide
Their boats arrived this morning, so the look-out said,
They'd given us no warning, we'd not crept from our beds.
But the men have not yet landed,
they are waiting for the tide,
And the village waits for strangers
from a distant countryside.
We are watching from our windows, nowhere to hide.
We are watching from our windows, nowhere to hide.
Will they land at daybreak to take us by surprise?
Or will they come at midnight, cloaked in night's disguise?
Will they burn our crops and houses?
Will they kill our men?
Will they leave us then forever
or will they come again?
We are watching from our windows, nowhere to hide.
We are watching from our windows, nowhere to hide.
Sin dónde esconderse
Sus barcos llegaron esta mañana, según dijo el vigía,
No nos dieron advertencia, no salimos sigilosamente de nuestras camas.
Pero los hombres aún no han desembarcado,
están esperando la marea,
Y el pueblo espera a los extraños
de una lejana campiña.
Estamos mirando desde nuestras ventanas, sin dónde esconderse.
Estamos mirando desde nuestras ventanas, sin dónde esconderse.
¿Aterrizarán al amanecer para tomarnos por sorpresa?
¿O vendrán a medianoche, envueltos en el disfraz de la noche?
¿Quemarán nuestros cultivos y casas?
¿Matarán a nuestros hombres?
¿Nos dejarán entonces para siempre
o volverán de nuevo?
Estamos mirando desde nuestras ventanas, sin dónde esconderse.
Estamos mirando desde nuestras ventanas, sin dónde esconderse.
Escrita por: Frances Field