Mizuiro no Senritsu
心を彩るメロディー残してくれた
Kokoro wo irodoru MERODII nokoshite kureta
二人の永遠の海はなかったけれど
Futari no eien no umi wa nakatta keredo
きっと幸せになれるよ
Kitto shiawase ni nareru yo!
胸のピアノからこぼれる
Mune no PIANO kara koboreru
水色の旋律が
Mizuiro no senritsu ga
ほらキ・ラ・キ・ラ空に溶けてく
Hora Ki-Ra-Ki-Ra sora ni toketeku
最後の波音が消えるまで
Saigo no namioto ga kieru made
私だけをちゃんと見つめてて
Watashi dake wo chanto mitsumetete
大好きな人だから言えなかった言葉があるの
Daisuki na hito dakara ienakatta kotoba ga aru no
伝えきれない想いを今
Tsutaekirenai omoi wo ima
乗せて歌うソプラノ
Nosete utau SOPURANO
天使が舞い降りるような陽射しの中で
Tenshi ga maioriru you na hizashi no naka de
昨日の空を見ていてはいけないけれど
Kinou no sora wo miteite wa ikenai keredo
明日最初の波音は光る
Ashita saisho no namioto wa hikaru
ハンドベルのように
HANDOBERU no you ni
水色のかけらたち 涙さえも風に溶けてく
Mizuiro no kakeratachi namida sae mo kaze ni toketeku
心の波音を消さないで
Kokoro no namioto wo kesanaide
二人だけの思い出にしてね
Futari dake no omoide ni shite ne
晴れた日の雨のように悲しいこと時にはあっても
Hareta hi no ame no you ni kanashii koto toki ni wa attemo
運命に負けるわけじゃない
Unmei ni makeru wake ja nai
愛を込めた... ソプラノ
Ai wo kometa... SOPURANO
水色の旋律が
Mizuiro no senritsu ga
ほらキ・ラ・キ・ラ空に溶けてく
Hora Ki-Ra-Ki-Ra sora ni toketeku
最後の波音が消えるまで
Saigo no namioto ga kieru made
私だけをちゃんと見つめてて
Watashi dake wo chanto mitsumetete
大好きな人だから言えなかった言葉があるの
Daisuki na hito dakara ienakatta kotoba ga aru no
伝えきれない想いを今
Tsutaekirenai omoi wo ima
乗せて歌うソプラノ
Nosete utau SOPURANO
Waterblauwe Melodie
Hartverwarmende melodieën die je achterliet
Onze eeuwige zee was er niet, maar
Zeker weten dat we gelukkig kunnen zijn
Wat uit mijn hartspiano stroomt
Waterblauwe melodieën
Kijk, ze smelten schitterend in de lucht
Tot het laatste golfgeluid verdwijnt
Kijk alleen naar mij, alsjeblieft
Er zijn woorden die ik niet kon zeggen, omdat ik zo van je hou
De gevoelens die ik niet kan overbrengen, nu
Zing ik ze met mijn sopranostem
In het zonlicht dat als een engel neerdaalt
Mag ik niet naar de lucht van gisteren kijken
De eerste golfgeluiden van morgen zullen stralen
Als een handbel
Waterblauwe stukjes, zelfs tranen smelten in de wind
Laat de geluiden van mijn hart niet verstommen
Maak er onze herinneringen van
Zelfs als er soms verdrietige dingen zijn, zoals regen op een zonnige dag
Geef je over aan het lot, dat doen we niet
Met liefde... sopranostem
Waterblauwe melodieën
Kijk, ze smelten schitterend in de lucht
Tot het laatste golfgeluid verdwijnt
Kijk alleen naar mij, alsjeblieft
Er zijn woorden die ik niet kon zeggen, omdat ik zo van je hou
De gevoelens die ik niet kan overbrengen, nu
Zing ik ze met mijn sopranostem
Escrita por: Hitomi TerakadoHanon