Down By The Creek
So pray, go on, take it to the river,
But I swear you'll never see me there again
And if I'm a fool for leaving you
Then a fool I'd rather have been
And I don't know if it's true
But I may have loved you.
They say you've been living up the street.
Well, I'm sorry boy, yes, indeed.
Back from the war, and down by the creek.
Well, a 'sorry' ain't what you need.
Heard you've been trying to tell the truth
But I think I've 'bout had it with you.
So take a good look behind you.
This day is done and this year is almost through
By the time you realize what you want inside,
I'll be washing my hands of you,
Thanking God that we're through.
They say you've been living up the street.
Well, I'm sorry boy, yes, indeed.
Back from the war, and down by the creek.
Well, a 'sorry' ain't what you need.
Heard you've been trying to tell the truth
But I think I've 'bout had it with you.
I know that you want me back
But, babe, it ain't like that.
And I know that it's hard to grasp
But you just ain't no catch.
They say you've been living up the street.
Well, I'm sorry boy, yes, indeed.
Back from the war, and down by the creek.
Well, a 'sorry' ain't what you need.
Heard you've been trying to tell the truth
But I think I've 'bout had it with you.
Junto al Arroyo
Así que reza, sigue adelante, llévalo al río,
Pero te juro que nunca me verás allí de nuevo
Y si soy un tonto por dejarte
Entonces prefiero haber sido un tonto
Y no sé si es verdad
Pero tal vez te haya amado.
Dicen que has estado viviendo en la calle.
Bueno, lo siento chico, sí, de verdad.
De vuelta de la guerra, y junto al arroyo.
Bueno, un 'lo siento' no es lo que necesitas.
Escuché que has estado tratando de decir la verdad
Pero creo que ya me harté de ti.
Así que echa un buen vistazo detrás de ti.
Este día ha terminado y este año casi se acaba.
Para cuando te des cuenta de lo que quieres en tu interior,
Estaré lavándome las manos de ti,
Agradeciendo a Dios que hayamos terminado.
Dicen que has estado viviendo en la calle.
Bueno, lo siento chico, sí, de verdad.
De vuelta de la guerra, y junto al arroyo.
Bueno, un 'lo siento' no es lo que necesitas.
Escuché que has estado tratando de decir la verdad
Pero creo que ya me harté de ti.
Sé que quieres que vuelva
Pero, cariño, no es así.
Y sé que es difícil de entender
Pero simplemente no eres un buen partido.
Dicen que has estado viviendo en la calle.
Bueno, lo siento chico, sí, de verdad.
De vuelta de la guerra, y junto al arroyo.
Bueno, un 'lo siento' no es lo que necesitas.
Escuché que has estado tratando de decir la verdad
Pero creo que ya me harté de ti.