Soleil Blanc
A la croisée des regards je t'ai vue, ô ténébreuse
Tes reflets d'argent illuminaient mon visage blême
Du haut d'un parapet de pierre
Qui jadis eut l'affront de t'enjamber
J'ai scruté ton ardeur millénaire
Cette fois encore tu ne t'es pas arrêtée
Depuis longtemps c'est le soleil blanc que tu as choisi
Rejetée par un autre qui ne te voulait pour ami
La fierté, l'orgueil suitent de tes murs
Ne vole pas trop haut ou l'ai te manquera
Je te le jure
Ecoute-moi lorsque ma voix de temps en temps s'élève
Ne laisse pas mes mots s'échapper dans l'air qui les soulèvent
Mais fais-les tiens, ils t'éviteront des instants de déraison
Alors je te promets le temps de toi n'aura jamais raison
Depuis longtemps c'est le soleil blanc que tu as choisi
Rejetée par un autre qui ne te voulait pour ami
La fierté, l'orgueil suitent de tes murs
Ne vole pas trop haut ou l'ai te manquera
Je te le jure
Sol Blanco
A la encrucijada de miradas te vi, oh tenebrosa
Tus reflejos plateados iluminaban mi rostro pálido
Desde lo alto de un parapeto de piedra
Que una vez se atrevió a cruzarte
Escudriñé tu ardor milenario
Esta vez tampoco te detuviste
Desde hace tiempo has elegido el sol blanco
Rechazada por otro que no te quería como amiga
El orgullo y la soberbia emanan de tus muros
No vueles demasiado alto o el aire te faltará
Te lo juro
Escúchame cuando mi voz de vez en cuando se eleva
No dejes que mis palabras se escapen en el aire que las eleva
Pero hazlas tuyas, te evitarán momentos de desvarío
Así que te prometo que el tiempo nunca tendrá poder sobre ti
Desde hace tiempo has elegido el sol blanco
Rechazada por otro que no te quería como amiga
El orgullo y la soberbia emanan de tus muros
No vueles demasiado alto o el aire te faltará
Te lo juro