Quatre Cavallers
Quatre cavallers,
quatre camarades
s'han anat a trobar
per robar una dama.
Vénen de molt lluny,
de quatre contrades,
a tots els uneix
la mateixa parla.
L'un de Guardamar,
l'altre n'és de Salses,
de Maó el tercer
i el quart és de Fraga.
Han deixat de part
rancúnies passades
i ara busquen junts
una nova albada.
Quatre cavallers,
quatre camarades
s'han anat a trobar
per robar una dama.
Volen el que és seu,
el que és seu, res d'altre,
allò que els pertany
i és cosa obligada.
És la llibertat
que els va ser robada
fa una pila d'anys
sols a punta d'arma.
És la llibertat,
és la seva dama,
no els la volen dar
i hauran d'agafar-la.
No pidolen res,
no volen engrunes,
allò que els pertany
ho volen tot, i ara!
Van en so de pau,
que no volen guerra,
però van decidits,
no es faran enrere.
Que la llibertat
a tothom iguala,
no es pot demanar
simplement s'agafa.
Cuatro Caballeros
Cuatro caballeros,
cuatro camaradas
se han ido a encontrar
para robar a una dama.
Vienen de muy lejos,
de cuatro regiones,
a todos los une
la misma lengua.
Uno de Guardamar,
el otro es de Salses,
de Maó el tercero
y el cuarto es de Fraga.
Han dejado atrás
rencillas pasadas
y ahora buscan juntos
un nuevo amanecer.
Cuatro caballeros,
cuatro camaradas
se han ido a encontrar
para robar a una dama.
Quieren lo que es suyo,
lo que es suyo, nada más,
aquello que les pertenece
y es cosa obligada.
Es la libertad
que les fue robada
hace un montón de años
solo a punta de arma.
Es la libertad,
es su dama,
no la quieren dar
y tendrán que tomarla.
No piden nada,
no quieren migajas,
aquello que les pertenece
lo quieren todo, ¡y ahora!
Van en son de paz,
que no quieren guerra,
pero van decididos,
no se echarán atrás.
Que la libertad
a todos iguala,
no se puede pedir
simplemente se toma.