Sinhazinha
Sinhazinha era uma moça requintada
Filha do grande barão do engenho
Ela nunca tinha se apaixonado
Nem sentia amor por ninguém
Certo dia resolveu galopar
No campo da fazenda do barão
Quando seu cavalo disparou
Jogando a sinhazinha no chão
Benedito era um negro alforriado
Trabalhava na fazenda de seu pai
Um grande domador de cavalo
As vezes uma espécie de capataz
Vendo a sinhazinha no chão
Benedito correu para lhe ajudar
Segurando a em seus braços
Fazendo a sinhazinha dispertar
Sem saber a onde estava e atorduada
Na hora que ela despertou
Olhando no rosto de Benedito
Nesse dia sinhá se apaixonou
Antes não tinha motivo para viver
Eram tantos os problemas para esquecer
Vivia numa vida sem sentido
Até benedito aparecer
Sabendo que seu pai não ia aceitar
Por ter preconceito de cor
Sinhazinha largou toda família
Para viver uma história de amor
Ainda chorando
Sinhazinha assim dizia
Adeus Fazenda e meu cavalo Xotão
Adeus meu pai, vou seguir meu coração
Ainda chorando
Sinhazinha assim dizia
Die feine Dame
Die feine Dame war ein elegantes Mädchen
Tochter des großen Barons der Plantage
Sie hatte sich nie verliebt
Und fühlte für niemanden Liebe
Eines Tages beschloss sie zu galoppieren
Auf dem Feld der Plantage des Barons
Als ihr Pferd durchging
Wurf die feine Dame zu Boden
Benedito war ein freigelassener Schwarzer
Arbeitete auf der Plantage ihres Vaters
Ein großartiger Pferdetrainer
Manchmal eine Art Aufseher
Als er die feine Dame am Boden sah
Rannte Benedito, um ihr zu helfen
Hielt sie in seinen Armen
Und ließ die feine Dame aufwachen
Ohne zu wissen, wo sie war und verwirrt
Als sie aufwachte
Und in Beneditos Gesicht schaute
An diesem Tag verliebte sich die Dame
Zuvor hatte sie keinen Grund zu leben
Es gab so viele Probleme zu vergessen
Sie lebte ein sinnloses Leben
Bis Benedito auftauchte
Wissend, dass ihr Vater es nicht akzeptieren würde
Weil er Vorurteile gegen die Hautfarbe hatte
Ließ die feine Dame ihre ganze Familie zurück
Um eine Liebesgeschichte zu leben
Immer noch weinend
Sagte die feine Dame so
Leb wohl Plantage und mein Pferd Xotão
Leb wohl mein Vater, ich folge meinem Herzen
Immer noch weinend
Sagte die feine Dame so
Escrita por: Mestre Barrão