Assim Não Dá
Ê assim não dá, ê assim não dá
Ê assim não dá, ê assim não dá
Capoeira sem ter conhecimento é guerreiro sem armas pra lutar
Ê assim não dá, ê assim não dá
É um peixe sem força pra nadar enfrentando um riacho violento
É padeiro distante do fermento, jogador afastado do bilhar
Ê assim não dá, ê assim não dá
É mulher sem poder amamentar, é marujo distante do navio
Falta o dom a ideia falto o brilho, é um pássaro sem poder voar
Ê assim não dá, ê assim não dá
É um gato sem poder arranhar uma abelha sem ter o seu ferrão
É um bote sem o gavião, o berimbau sem um bom tocador
Uma roda sem um bom cantador e um coro sem ter o seu refrão
Ê assim não dá, ê assim não dá
Um mestre sem saber tocar, um aluno sem professor
Um capoeira oi sem valor, assim não dá
Ê assim não dá, ê assim não dá
Capoeira sem valor, capoeira sem tradição
Capoeira sem fundamento, capoeira sem instrução
Ê assim não dá, ê assim não dá
Así no se puede
Así no se puede, así no se puede
Así no se puede, así no se puede
Capoeira sin tener conocimiento es un guerrero sin armas para luchar
Así no se puede, así no se puede
Es un pez sin fuerza para nadar enfrentando un arroyo violento
Es panadero lejos del fermento, jugador alejado del billar
Así no se puede, así no se puede
Es mujer sin poder amamantar, es marinero lejos del barco
Falta el don, la idea, falta el brillo, es un pájaro sin poder volar
Así no se puede, así no se puede
Es un gato sin poder arañar, una abeja sin su aguijón
Es un bote sin el gavilán, el berimbau sin un buen tocador
Una rueda sin un buen cantor y un coro sin tener su estribillo
Así no se puede, así no se puede
Un maestro sin saber tocar, un alumno sin profesor
Un capoeira sin valor, así no se puede
Así no se puede, así no se puede
Capoeira sin valor, capoeira sin tradición
Capoeira sin fundamento, capoeira sin instrucción
Así no se puede, así no se puede