395px

Al-burdah (Maula Ya Salli) (2022 Versie)

Mesut Kurtis

Al-burdah (Maula Ya Salli) (2022 Version)

Mawlāya salli wa sallim dāiman abadā
Alā habībika khayril khalqi kullihim
Muhammadun sayyidu al-kawnayni wath-thaqalayn
Wa al-fariqayni min 'urabin wa min 'ajam

Huwa al-habību alladhī turjā shafā'atuhu
Likulli hawlin min al-ahwāli muqtahim
Thumma ar-rīdā 'an Abī Bakrin wa 'an 'Umarin
Wa 'an 'Alīyyin wa 'an 'Uthmāna dhi al-karam

Mawlāya salli wa sallim
Mawlāya salli wa sallim
Mawlāya salli wa sallim dāiman abadā
Alā habībika khayril khalqi kullihim

Yā Rabī bilmustafā balligh maqāṣidunā
Wa ighfir lana mā madā yā wāsi'a al-karam
Mawlāya salli wa sallim dāiman abadā
Alā habībika khayril khalqi kullihim

Al-burdah (Maula Ya Salli) (2022 Versie)

Heer, zegen en geef vrede, altijd en eeuwig
Op Uw geliefde, de beste van alle schepselen
Mohammed, heer van de twee werelden en de twee groepen
Van Arabieren en van niet-Arabieren

Hij is de geliefde wiens voorspraak wordt verwacht
Voor elke benarde situatie die ons overkomt
En dan de tevredenheid over Abu Bakr en Umar
En over Ali en over Othman, de edele

Heer, zegen en geef vrede
Heer, zegen en geef vrede
Heer, zegen en geef vrede, altijd en eeuwig
Op Uw geliefde, de beste van alle schepselen

O Heer, door de uitverkorene, laat onze doelen bereiken
En vergeef ons wat er is geweest, o Wijde van Genade
Heer, zegen en geef vrede, altijd en eeuwig
Op Uw geliefde, de beste van alle schepselen

Escrita por: