Age Of Excuse I
A species had been armed with a double edged blade
A guardless weapon of delusion
Forged of a mirage of inherent transcendence
In the tangled mechanisms of life itself
As the curtain is being unraveled
The ego writhes in a spasm of insight
Delighted gods grunt like pigs
At the mere notion of a raison d'etre
From the gardens of semiramis
To the trenches of ypres
A meaningless uproar
Sublime truths are revealed
In the hammering of hobnailed jackboots
And there's wisdom to be found
In the shameful epitaphs of cowards
From the gardens of semiramis
To the trenches of ypres
From the grounds of comitium
To the cellars of tuol sleng
From the spores of presence
And a swarm of pest
Unto the ironies of being
Falling hopes whip the ground
Among laments of sunken millennia
There are no paths to follow
But a nightmare of endless repetition
Those who peruse the annals of humanity
Demanding patterns, connections, developments
Were there any to be found?
And was it sapience indeed that kept pushing this broken cart?
The wonders
The misery
The ascent
The emptiness
Falling hopes whip the ground
Among laments of sunken millennia
There are no paths to follow
But a nightmare of endless repetition
Edad De Excusa I
Una especie había sido armada con una hoja de doble filo
Un arma sin protección de la ilusión
Forjado de un espejismo de trascendencia inherente
En los mecanismos enredados de la vida misma
A medida que el telón está siendo desenredado
El ego se retorna en un espasmo de perspicacia
Dioses encantados gruñen como cerdos
En la mera noción de una razón de ser
Desde los jardines de semiramis
A las trincheras de ypres
Un alboroto sin sentido
Verdades sublimes son reveladas
En el martilleo de botas clavadas
Y hay sabiduría que encontrar
En los vergonzosos epitafios de cobardes
Desde los jardines de semiramis
A las trincheras de ypres
De los terrenos de comitium
A las bodegas de tuol sleng
De las esporas de la presencia
Y un enjambre de plagas
A las ironías del ser
Las esperanzas que caen azotan el suelo
Entre los lamentos de milenios hundidos
No hay caminos que seguir
Pero una pesadilla de repetición interminable
Aquellos que reutilizan los anales de la humanidad
Patrones exigentes, conexiones, desarrollos
¿Había alguno para ser encontrado?
¿Y fue la sapiencia la que siguió empujando este carro roto?
Las maravillas
La miseria
El ascenso
El vacío
Las esperanzas que caen azotan el suelo
Entre los lamentos de milenios hundidos
No hay caminos que seguir
Pero una pesadilla de repetición interminable
Escrita por: Mikołaj żentara