La Vergine E Il Mare
Il gufo tre volte cantò.
Col vento la porta si aprì.
La bianca candela morì in un
momento.
Due occhi guardavano me.
In gola il mio grido fermai.
Son solo una donna,
tentai di fuggire.
La veste, ridendo, strappò.
Un vergine petto scoprì.
E pregando gridavo pietà.
Mi prese dai fianchi,
piegò la mia schiena.
Fu, fu su di me.
Dalla nuda parete il quadro dei
Santi e Dio, Dio mi maledì: mi
piacque giacere con lui.
Il gufo tre volte cantò.
Col vento la porta si aprì.
Le alghe sui piedi, la schiena
possente.
Nel mare in tempesta svanì.
Nel mare in tempesta svanì
La Virgen y el Mar
El búho cantó tres veces.
Con el viento, la puerta se abrió.
La vela blanca murió en un
momento.
Dos ojos me miraban.
En la garganta, detuve mi grito.
Soy solo una mujer,
intenté escapar.
Riendo, arrancó mi vestido.
Descubrió un pecho virginal.
Y rogando gritaba piedad.
Me tomó de las caderas,
inclinó mi espalda.
Fue, fue sobre mí.
Desde la pared desnuda, el cuadro de
los Santos y Dios, Dios me maldijo: me
gustó yacer con él.
El búho cantó tres veces.
Con el viento, la puerta se abrió.
Las algas en los pies, la espalda
poderosa.
En el mar en tempestad desapareció.
En el mar en tempestad desapareció.