Jan The Weatherman
Jan, Jan the weatherman
Lives across the hall in an old beer can
Comes over now and then with a stick and a pan
He wants to join the band
Jan, Jan
He's the weatherman
Looks like a product of the Manson gang
I asked him about his past one day
Nearly lost my life that way
Will it rain?
Will it shine?
Once a month, a big fat man walks out of Jan's door
Comes back 20 minutes later with a hundred sandwiches or more
I said, "Hey Jan, what's this all about?"
Jan just says, "Shhhhh, I don't wanna get kicked out"
Jan, Jan
He's the weatherman
He's got a kid sister who could use a tan
She talks so low and scary it's hard to understand
What's the weather gonna be like tomorrow, Jan?
Jan El Hombre del Clima
Jan, Jan el hombre del clima
Vive al otro lado del pasillo en una vieja lata de cerveza
Viene de vez en cuando con un palo y una sartén
Quiere unirse a la banda
Jan, Jan
Él es el hombre del clima
Parece un producto de la pandilla de Manson
Un día le pregunté sobre su pasado
Casi pierdo la vida de esa manera
¿Lloverá?
¿Brillará el sol?
Una vez al mes, un hombre gordo sale de la puerta de Jan
Regresa 20 minutos después con cien sándwiches o más
Le dije, 'Oye Jan, ¿de qué se trata todo esto?'
Jan solo dice, 'Shhhhh, no quiero que me echen'
Jan, Jan
Él es el hombre del clima
Tiene una hermana menor que podría usar un bronceado
Habla tan bajo y aterrador que es difícil de entender
¿Cómo estará el clima mañana, Jan?