All This Glow
Ooh (shamone!)
I don't like violence but
If you cross me.. you will get smoked
I'm kicking through the door
But I ain't the police
I know you see my glow
Shining right through me (yeah, yeah)
I'm kicking through the door
And all these eyes on me
If you looking for the glow
It's right inside of me (shamone!)
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got it all in me
You lookin' for racks, yeah
Diana tryna get a check, yeah
I just get respect, yeah
It don't matter where I'm at, yeah
I'm lookin' down on police (ho!)
They ain't got nothin' on me (no!)
Sony still comin' for me (ugh!)
They ain't got nothin' on me (tuh!)
I got the key to the streets
Got a lil baddy on me (she bad!)
Baby girl lookin' like Vanity
The Purple Rain man gon' be mad at me
I don't know why them boys mad at me
Middle fingers to my enemies
Your girl like me for my energy
She telling me that you were hella weak
I'm 'bout to go her vicinity
You should go get a paternity, yeah
You'll get her back in Neverland, yeah
I'ma change the world with this glow right here
I'm kicking through the door
But I ain't the police
I know you see my glow
Shining right through me (yeah, yeah)
I'm kicking through the door
And all these eyes on me
If you looking for the glow
It's right inside of me (shamone!)
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got it all in me
You better relax bruh
'Cause you don't have the answers
She call me the master
'Cause when I hit it she flip backwards
You don't want no smoke
'Cause there'll be a disaster
I got too much glow
You would've thought I was Michael Jackson
(shamone!, shamone!)
I'm bringing light to the set (yeah)
I'm getting high with no jet (yeah)
You better watch where you step (yeah)
Little boy you will get stretched (whoo!)
I had your girl in a Lex (whoo!)
She wanna give me the neck
I gotta get me a lure
'Cause I'm 'bout to beat it correct (beat it, beat it)
Yeah, whoo-whoo, hee-hee, dat way
Choppin' the bricks, call me sensei
Boy got the moves like MJ (ow!)
Bruce Leroy, step against me, get destroyed
Conrad Murray was a decoy, if I see that boy
I'm kicking through the door
I'm kicking through the door
I'm kicking through the door
But I ain't the police
I know you see my glow
Shining right through me (yeah, yeah)
I'm kicking through the door
And all these eyes on me
If you looking for the glow
It's right inside of me (shamone!)
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got it all in me
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got all this glow
I got all this glow, I got it all in me
It's all in me!
It's all in me! (give me a quarter)
Todo Este Resplandor
Ooh (¡vamos!)
No me gusta la violencia pero
Si me cruzas... te fumaré
Estoy rompiendo la puerta
Pero no soy la policía
Sé que ves mi resplandor
Brillando a través de mí (sí, sí)
Estoy rompiendo la puerta
Y todos estos ojos en mí
Si buscas el resplandor
Está dentro de mí (¡vamos!)
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, lo tengo todo en mí
Buscas dinero, sí
Diana intentando conseguir un cheque, sí
Yo solo recibo respeto, sí
No importa dónde esté, sí
Estoy despreciando a la policía (¡ho!)
Ellos no tienen nada contra mí (¡no!)
Sony todavía viene por mí (¡uf!)
Ellos no tienen nada contra mí (¡tuh!)
Tengo la llave de las calles
Tengo una pequeña belleza conmigo (ella es mala!)
La chica se ve como Vanity
El hombre de Purple Rain se va a enojar conmigo
No sé por qué esos chicos están enojados conmigo
Dedos medios a mis enemigos
Tu chica me quiere por mi energía
Ella me dice que eras muy débil
Estoy a punto de ir a su vecindad
Deberías ir a hacer una prueba de paternidad, sí
La recuperarás en Neverland, sí
Voy a cambiar el mundo con este resplandor aquí
Estoy rompiendo la puerta
Pero no soy la policía
Sé que ves mi resplandor
Brillando a través de mí (sí, sí)
Estoy rompiendo la puerta
Y todos estos ojos en mí
Si buscas el resplandor
Está dentro de mí (¡vamos!)
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, lo tengo todo en mí
Mejor relájate, amigo
Porque no tienes las respuestas
Ella me llama el maestro
Porque cuando la golpeo, ella se voltea hacia atrás
No quieres problemas
Porque habrá un desastre
Tengo demasiado resplandor
Pensarías que era Michael Jackson
(¡vamos!, ¡vamos!)
Estoy trayendo luz al escenario (sí)
Estoy volando alto sin jet (sí)
Mejor cuida por dónde pisas (sí)
Pequeño, te estirarán (¡whoo!)
Tu chica estaba en un Lexus (¡whoo!)
Ella quiere darme un oral
Tengo que conseguir un señuelo
Porque estoy a punto de hacerlo correctamente (hacerlo, hacerlo)
Sí, whoo-whoo, hee-hee, así
Cortando los ladrillos, llámame sensei
El chico tiene los movimientos como MJ (¡ay!)
Bruce Leroy, enfrentate a mí, serás destruido
Conrad Murray era un señuelo, si veo a ese chico
Estoy rompiendo la puerta
Estoy rompiendo la puerta
Estoy rompiendo la puerta
Pero no soy la policía
Sé que ves mi resplandor
Brillando a través de mí (sí, sí)
Estoy rompiendo la puerta
Y todos estos ojos en mí
Si buscas el resplandor
Está dentro de mí (¡vamos!)
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, lo tengo todo en mí
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, tengo todo este resplandor
Tengo todo este resplandor, lo tengo todo en mí
¡Está todo en mí!
¡Está todo en mí! (dame un cuarto)
Escrita por: Michael Trapson