395px

La oración de la serenidad

Michel Claude

La prière de la sérénité

Si dans ta vie un jour tu devais pleurer
Te sentant bien seul, loin de ceux que tu as aimés,
Dis-toi bien qu'il y aura toujours quelqu'un
Qui te montrera le droit chemin

{Refrain:}
Mon Dieu, donne-moi la sérénité
D'accepter toutes les choses
Que je ne peux changer,
Donne-moi le courage
De changer les choses que je peux
Et la sagesse d'en connaître la différence

Écoute ces mots car moi qui te les chante
Je n'ai pas toujours été ce que je suis
J'ai connu bien des pleurs, des manifs et des misères
Alors chante avec moi cette prière

{au Refrain}

Tu devras aussi te prendre en main
Si tu veux changer ton destin
Laisse de côté les choses qui te détruisent
Tu auras alors de belles surprises

{au Refrain}

Pour toi chaque jour deviendra ensoleillé
Ton coeur s'ouvrira à l'amour
Ne vis qu'un jour à la fois
Si tu veux en profiter
Et tu seras heureux pour toujours

{au Refrain}

Et la sagesse d'en connaître la différence

La oración de la serenidad

Si en tu vida algún día debes llorar
Sintiéndote muy solo, lejos de quienes amaste,
Recuerda que siempre habrá alguien
Que te mostrará el camino correcto

{Estribillo:}
Dios mío, dame la serenidad
Para aceptar todas las cosas
Que no puedo cambiar,
Dame el coraje
Para cambiar las cosas que puedo
Y la sabiduría para reconocer la diferencia

Escucha estas palabras porque yo, quien te las canta
No siempre he sido lo que soy
He conocido muchos llantos, protestas y miserias
Así que canta conmigo esta oración

{al Estribillo}

También tendrás que tomar las riendas
Si quieres cambiar tu destino
Deja de lado las cosas que te destruyen
Entonces tendrás hermosas sorpresas

{al Estribillo}

Cada día se volverá soleado para ti
Tu corazón se abrirá al amor
Vive solo un día a la vez
Si quieres disfrutarlo
Y serás feliz para siempre

{al Estribillo}

Y la sabiduría para reconocer la diferencia

Escrita por: