Fala meu velho
E aí velho, e aí ? O que devo fazer ?
Vou falar, vou dizer o que tenho na cabeça,
Sem rodeio, sem demora, mas sem pressa.
Se a tua presença me fizesse falta, eu te procuraria,
Se a tua essência me tocasse a alma, eu não esperaria
Pra me expressar à sua companhia.
Nunca parei para escutar,
Nunca parei para entender,
E aí velho, o que devo fazer ?
A corrida começou,
Quero ver a onde vai dar,
Quero entender, onde vamos chegar.
Não conte quantas vezes você perdeu,
Conte quantas vezes você sofreu.
Nunca parei para escutar,
Nunca parei para entender,
E aí velho, o que devo fazer ?
Não se abale
Com poucas coisas,
Porque você é maior
Do que as escolhas.
Temos a eternidade,
Para tecer,
O que não conseguirmos
Aqui compreender.
Habla, viejo mío
¿Qué onda, viejo? ¿Qué debo hacer?
Voy a hablar, voy a decir lo que tengo en la cabeza,
Sin rodeos, sin demora, pero sin prisa.
Si tu presencia me hiciera falta, te buscaría,
Si tu esencia tocara mi alma, no esperaría
Para expresarme en tu compañía.
Nunca me detuve a escuchar,
Nunca me detuve a entender,
¿Qué onda, viejo? ¿Qué debo hacer?
La carrera comenzó,
Quiero ver a dónde nos lleva,
Quiero entender, a dónde vamos a llegar.
No cuentes cuántas veces perdiste,
Cuenta cuántas veces sufriste.
Nunca me detuve a escuchar,
Nunca me detuve a entender,
¿Qué onda, viejo? ¿Qué debo hacer?
No te desanimes
Por pequeñas cosas,
Porque eres más grande
Que las elecciones.
Tenemos la eternidad,
Para tejer,
Lo que no logremos
Comprender aquí.