395px

Pretérito Más-que-perfecto

Michel F.M.

Pretérito Bem-mais-que-perfeito

Em português coloquial,
A gente se ajeitava e pronto.
Um terraço, um varal,
Sala, cozinha, banheiro, aposento,
Uma rede pro encosto e ponto.

Naquele Pretérito
Bem-mais-que-perfeito,
Convivência era próspera,
Em nosso proveito.

Cada quina um reconto,
Pela prosperidade,
Éramos afortunados,
Sem um tostão ou vaidade,
Reinava dominante a simplicidade.

Naquele Pretérito
Bem-mais-que-perfeito,
Convivência era próspera,
Em nosso proveito.

Bem-aventurados
Os que cá estão.
Fazendo do inverno,
Um ilustre verão.

Aqueles que conviveram,
Aqueles que aproveitaram,
Aqueles que bendisseram,
Preencheram, perpetuaram.

Naquele Pretérito
Bem-mais-que-perfeito.

Pretérito Más-que-perfecto

En portugués coloquial,
Nos acomodábamos y listo.
Un balcón, un tendedero,
Sala, cocina, baño, habitación,
Una hamaca para descansar y punto.

En ese Pretérito
Más-que-perfecto,
La convivencia era próspera,
En nuestro beneficio.

Cada esquina una historia,
Por la prosperidad,
Éramos afortunados,
Sin un centavo ni vanidad,
Reinaba dominante la sencillez.

En ese Pretérito
Más-que-perfecto,
La convivencia era próspera,
En nuestro beneficio.

Bienaventurados
Los que están aquí.
Haciendo del invierno,
Un ilustre verano.

Aquellos que convivieron,
Aquellos que aprovecharon,
Aquellos que bendijeron,
Llenaron, perpetuaron.

En ese Pretérito
Más-que-perfecto.

Escrita por: Michel F.M