395px

Ein Duft vom Ende der Welt

Michel Legrand

Un Parfum de Fin Du Monde

Dis, m'en veut surtout pas si ma chanson a un parfum de fin du monde.
Dis, on se reverra un café désert sans les cafés, les gares comment faire pour se retrouver demain
On s'endormira puisque tout sera le grand sommeil
Dis, T'en fait surtout pas si je vois déjà
Le premier oiseau d'un après guerre sur un fil de fer qui s'est barbelé au coeur des années
Now that I know your ins, that I guess my outs,
You're a part of me, couldn't do without you.
Dis, on se reverra un café désert sans les cafés les gares comment faire pour se retrouver demain.
Tu m'endormiras I may go to sleep
Je serai prêt Hey don't you worry now
Si je vois déjà le premier oiseau d'un après guerre
Soon there'll be a pair lequel restera m'en veux surtout pas

Ein Duft vom Ende der Welt

Sag, sei mir nicht böse, wenn mein Lied nach dem Ende der Welt riecht.
Sag, wir werden uns wiedersehen, in einem leeren Café ohne die Cafés, die Bahnhöfe, wie finden wir uns morgen wieder?
Wir werden einschlafen, denn alles wird der große Schlaf sein.
Sag, mach dir keine Sorgen, wenn ich schon sehe,
Den ersten Vogel nach dem Krieg auf einem Draht, der sich im Herzen der Jahre verzweigt.
Jetzt, wo ich deine Stärken kenne, und ich meine Schwächen ahne,
Bist du ein Teil von mir, ohne dich könnte ich nicht sein.
Sag, wir werden uns wiedersehen, in einem leeren Café ohne die Cafés, die Bahnhöfe, wie finden wir uns morgen wieder?
Du wirst mich in den Schlaf wiegen, ich könnte einschlafen.
Ich werde bereit sein, hey, mach dir jetzt keine Sorgen.
Wenn ich schon den ersten Vogel nach dem Krieg sehe,
Bald wird es ein Paar geben, welches bleibt, sei mir nicht böse.

Escrita por: Boris Bergman / Michel Legrand