Parce que je t'aime
T'es milliardaire et je n'ai rien, mais moi je t'aime
T'es pas jolie, mais ça n'fait rien, car moi je t'aime
Chérie, tu es chère à mon cœur et moi je t'aime.
Oh oui, je t'aime.
Tout c'qui est à moi, eh bien, c'est à toi puisque je t'aime
Tout c'qui est à toi, ben c'est à moi, puisque je t'aime
Et laisse dire les médisants, car ils n'en veulent qu'à ton argent.
Tu vois je t'aime.
Je n'travaille plus, j'reste avec toi, parce que je t'aime
L'été le yacht, l'hiver Megève, parce que je t'aime
Je joue aux courses, au casino, parce que je t'aime
Tu vois je t'aime.
Au fond c'est toi, qui a d'la veine, parce que je t'aime
Je renonce à tout, à tout c'que j'ai, parce que je t'aime
L'usine, mon vélo, mes copains, ma chambre meublée à Pantin
Parce que je t'aime.
Je t'aime,
Oh oui, je t'aime
Hmm, je t'aime
Oh oui je t'aime.
Epouse-moi, soyons heureux, parce que je t'aime
Tu porteras l'même nom que moi, parce que je t'aime
Y aura mon nom sur ton chéquier
Tu verras comme tu s'ras gâtée,
Parce que je t'aime.
Porque te amo
Eres multimillonario y yo no tengo nada, pero yo te amo
No eres bonita, pero no importa, porque yo te amo
Cariño, eres preciosa para mi corazón y yo te amo
Oh sí, te amo
Todo lo que es mío, bueno, es tuyo porque te amo
Todo lo que es tuyo, bueno, es mío, porque te amo
Y deja que hablen los chismosos, porque solo quieren tu dinero
Ves, te amo
Ya no trabajo, me quedo contigo, porque te amo
En verano el yate, en invierno Megève, porque te amo
Juego a las carreras, en el casino, porque te amo
Ves, te amo
En el fondo eres tú, quien tiene suerte, porque te amo
Renuncio a todo, a todo lo que tengo, porque te amo
La fábrica, mi bicicleta, mis amigos, mi habitación amueblada en Pantin
Porque te amo
Te amo
Oh sí, te amo
Hmm, te amo
Oh sí, te amo
Cásate conmigo, seamos felices, porque te amo
Llevarás el mismo nombre que yo, porque te amo
Habrá mi nombre en tu chequera
Verás lo consentida que estarás
Porque te amo