395px

Día tras día

Michel Polnareff

Jour après jour

Jour après jour,
Le temps passe et personne
Ne me rendra cet enfant qui m'abandonne

Jour après jour,
La nuit tombe et jamais
Je ne le verrai plus, non, plus jamais

Écoute-moi,
Il était une fois un coin de France,
Un coin d'enfance

Jour après jour,
La vie passe et détone
Moi, moi, j'étais cet enfant qui m'abandonne

Jour après jour,
Je change de visage
Comme de paysage, ô mon amour

Oh, mon amour,
Aime-moi, aime-moi,
Viens, viens ce soir dans mon histoire

Jour après jour,
Le temps passe et personne
Ne me rendra jamais cette enfance qui m'abandonne

Oh, mon amour,
N'abandonne jamais
Cet enfant que j'étais, jour après jour

Día tras día

Día tras día,
El tiempo pasa y nadie
Me devolverá a ese niño que me abandonó

Día tras día,
La noche cae y nunca
Lo volveré a ver, no, nunca más

Escúchame,
Hubo una vez un rincón de Francia,
Un rincón de la infancia

Día tras día,
La vida pasa y desentona
Yo, yo era ese niño que me abandonó

Día tras día,
Cambio de rostro
Como de paisaje, oh mi amor

Oh, mi amor,
Ámame, ámame,
Ven, ven esta noche a mi historia

Día tras día,
El tiempo pasa y nadie
Nunca me devolverá esa infancia que me abandonó

Oh, mi amor,
Nunca abandones
A ese niño que fui, día tras día

Escrita por: Michel Polnareff