Je ne suis plus un homme pressé
Mes impatiences
Mes excès mes urgences
Toutes mes certitudes
Celles qui m'ont fait douter
Toutes mes habitudes
Lentement ont changé
J'en souris aujourd'hui
Je n'suis plus un homme pressé
Toutes mes exigences
Mes combats mes défiances
Ces parfums mélangés
De femme et de fumée
Ces étranges passions
Demain d'autres à ma place
Viendront et feront face
Pour les provocations
Je n'suis plus un homme pressé
Cette course au bonheur
Qui m'a brisé le coeur
Ces mariages éclatés
Qui se sont succédés
Ces plaisirs dérisoirs
De se perdre en victoires
Sont partis en fumée
Je n'suis plus un homme pressé
Mais comme on n'sait jamais
De quoi demain est fait
Pour retrouver l'envie
La même que j'ai suivie
Je reprendrai ma place
Et puis je ferai face
Mais l'heure n'a pas sonné
Je n'suis plus un homme pressé
Ya no soy un hombre apurado
Mis impaciencias
Mis excesos, mis urgencias
Todas mis certezas
Las que me hicieron dudar
Todas mis costumbres
Poco a poco han cambiado
Hoy sonrío
Ya no soy un hombre apurado
Todas mis exigencias
Mis luchas, mis desconfianzas
Esos perfumes mezclados
De mujer y de humo
Esas extrañas pasiones
Mañana otros en mi lugar
Vendrán y harán frente
A las provocaciones
Ya no soy un hombre apurado
Esta carrera hacia la felicidad
Que me rompió el corazón
Esos matrimonios fracasados
Que se sucedieron
Esos placeres ridículos
De perderse en victorias
Se han esfumado
Ya no soy un hombre apurado
Pero como nunca se sabe
De qué está hecho el mañana
Para recuperar las ganas
Las mismas que seguí
Volveré a ocupar mi lugar
Y luego haré frente
Pero aún no ha llegado el momento
Ya no soy un hombre apurado
Escrita por: J. Kapler / Michel Sardou