395px

1965

Michel Sardou

1965

1965, je m'souviens d'une chanson
Et de deux anneaux d'or
Que nous portons encore
Et d'un petit garçon

1965
Je n' me souviens pas bien
Quoi de nous deux partait
Et la mort de mon chien

Quelques années plus tard
On apprenait un soir
Qu'un chêne était brisé
Qu'il n'avait pas plié
Qu'il entrait dans l'histoire

1900 juste après
Je me souviens très bien
La couleur des volets
Les parfums du jardin

1970
Je me souviens d'avril
Une femme aux yeux clairs
Un voyage aux enfers
Une année difficile

1970
C'est la première fissure
L'avocat le Palais
Et les lettres d'injures

1976
C'est la mort de mon père
Et cette impression folle
Que ses dernières paroles
N'étaient pas les dernières

1980
Et les années qui suivent
C'est la fuite en avant
Le combat délirant
Des plus forts qui survivent

C'est la fin d'une histoire
Et la moitié d'une vie
Vingt années qui s'égarent
Et les jours que j'oublie

1965
Je m'souviens d'une chanson
Et de deux anneaux d'or
Que nous portons encore
Et d'un petit garçon

1965

1965, recuerdo una canción
Y dos anillos de oro
Que todavía llevamos puestos
Y un niño pequeño

1965
No recuerdo bien
Qué pasaba entre nosotros dos
Y la muerte de mi perro

Unos años más tarde
Una noche nos enteramos
Que un roble estaba quebrado
Que no se había doblado
Que entraba en la historia

1900 justo después
Recuerdo muy bien
El color de las persianas
Los aromas del jardín

1970
Recuerdo abril
Una mujer de ojos claros
Un viaje al infierno
Un año difícil

1970
Es la primera grieta
El abogado, el Palacio
Y las cartas de insultos

1976
Es la muerte de mi padre
Y esa loca impresión
De que sus últimas palabras
No fueron las últimas

1980
Y los años que siguen
Es la huida hacia adelante
La lucha delirante
De los más fuertes que sobreviven

Es el fin de una historia
Y la mitad de una vida
Veinte años que se pierden
Y los días que olvido

1965
Recuerdo una canción
Y dos anillos de oro
Que todavía llevamos puestos
Y un niño pequeño

Escrita por: Jacques Revaux / Jean-Pierre Bourtayre / Michel Sardou